• [语言学类]复合动词后项“~込む”的语义考察[日语论文]

    複合動詞後項「~込む」の意味考察_日语论文 关于日语复合动词后项“~込む”的研究,日本国内和中国都经历了漫长的阶段。 对“~込む”的用法最早做出相对全面阐述的是姬野的研究,即把“~込む”的用法大致分为“内部移动”和“程度进行”两种。此后,各学者都以姬野的研究为基础,从一些新颖的视角对“~込む”的用法进行了更为具体的考察。目前,国内外对复合...

    文章字数:13672 所需金币: 2000更新时间:11-05
  • [语言学类]从少女动漫看日语的女性用语[日语论文]

    少女アニメから見る女性用語_日语论文 日语中的语言使用存在男女差别。女性用语和男性用语可以说是日语的特色之一。许多学者是从语言学、社会学与文化学等的视角来对日语中的女性用语进行考察研究,发表了许多自己的意见,在女性研究这一方面不断丰富与深化。但是,总体来看,这些研究还是存在被各自的研究领域所束缚,多是从特定的视点来研究女性用语,较少从日...

    文章字数:12896 所需金币: 2000更新时间:11-05
  • [语言学类]2011-2015年度现代日语新词·流行词考察[日语论文]

    2011-2015年度現代日本語新語・流行語についての考察_日语论文 新词·流行词作为一种语言现象,反映了某个时期的全体大众所关心的问题和事物,具有鲜明的时代特征。本论文以2011-2015年度的日语新词· 流行词为对象,考察了其意义、产生的社会背景、涉及的社会领域、词源以及词性等,并在此基础上,探讨了新词·流行词所反映的日本社会的现状以及日本人的社会文化心理。...

    文章字数:13350 所需金币: 2000更新时间:11-04
  • [语言学类]中文状态词的翻译研究-以《我与父辈》为例_日语论文

    中国語の「状態詞」の翻訳研究—『父を想う』を例として_日语论文 现代汉语中有很多类似“白花花”、“徐徐”等用来形容事物状态的词语。它们和形容词一样表达事物的状态和属性,但是在接续和结构等方面有所不同, 这类词以前是形容词的一个下位分支,而现在单独被分类为“状态词”。状态词和形容词的不同就在于,状态词可以更加生动的表达事物的状态,具有强调中...

    文章字数:12589 所需金币: 2000更新时间:11-04
  • [语言学类]中日同形词的对比-以“场合”和「場合」为例_日语论文

    中日同形語の比較--「場合」と“场合”を例として_日语论文 中日两国相邻,自古以来交往频繁,带动了政治、经济、文化等各个方面的交流学习,更直接的便是体现在语言词汇上。众所周知,日语中同样也使用汉字, 其中不乏相互借用的词汇。在掌握词汇的过程中,很多中国的日语学习者都会面对一个问题,即中日同形语问题。 同形语是中日两种语言中的客观存在,也是日...

    文章字数:9423 所需金币: 2000更新时间:11-04
  • [语言学类]中日数字应用的比较_日语论文

    日中数字応用の比較_日语论文 本文通过对中日两国数字应用的对比分析,从中日数字文化的发展,中国人和日本人不同的数字观和中日在应用中的不同体现来透析中日两国文化的异同。通过中日两国数字应用的比较,来了解中日两国数字文化的内容和魅力,指出其特有的文化,中日数字文化的形成过程同时反映了中日两国的文化特征,即中国文化具有原生性,创造性,单一性的...

    文章字数:9673 所需金币: 2000更新时间:11-04
  • [语言学类]中日书信敬意表达对比研究_日语论文

    日中手紙に見られる敬意表現の対照研究について_日语论文 中日书信中的敬意表达既存在着密切的联系又各有特色。汉日敬意表达系统中存在相通性,日语中为区别上下级关系习惯用敬语,对陌生人和恩惠者使用敬语,而汉语中则会用相应的谦恭礼貌用语表示敬意。关于中日敬语的研究有很多,大致从中日敬语产生差异的原因,亲属称谓的敬意表达,中日书信文化的比较等三个...

    文章字数:9887 所需金币: 2000更新时间:11-03
  • [语言学类]中日亲属用语的比较_日语论文

    中日における親族用語の比較_日语论文 称呼在人们的日常交流中起着至关重要的作用,合适的称呼对人际关系的建立与发展有着重大的影响。亲属用语也是称呼的一种,历来受到人类学家及语言学家的重视。在语言文化系统中占有非常重要的地位。亲属用语包含了“亲属名称” 和“亲属称呼”。中日两国同属亚洲文化在亲属用语上有着诸多相似之处,但随着文化因素、历史因素...

    文章字数:9817 所需金币: 2000更新时间:11-03
  • [语言学类]以サ变动词词干为中心的中日同形词研究-以《新编日语》为对象_日语论文

    サ変動詞語幹を中心とする中日同形語に関する研究―『新編日語』を対象に_日语论文 中国和日本两国一衣带水,文化交流源远流长,从很早开始两国都使用汉字, 因此,在两国的语言中存在着大量的中日同形词。这对中国的日语学习者来说,某种程度上有助于他们学习及理解日语,但与此同时,由于母语是汉语的关系,往往会望文生义,从而产生误解和误用。所以不管是对中...

    文章字数:10788 所需金币: 2000更新时间:11-03
  • [语言学类]外来语对日语的影响_日语论文

    外来語の日本語への影響_日语论文 日语中的外来语在日本的历史发展进程中起到了重要的作用,可以说从古至今外国的先进文化之所以能迅速被引进日本,外来语的多用是有目共睹的,许多学者认为这是一个严重的问题,外来语的使用已经到了泛滥的程度。日本人通过用片假名来表记外来语便能便利的直接将外来语中的词汇进行日本化,从而引入到日语当中,并逐渐被日本人在...

    文章字数:8717 所需金币: 2000更新时间:11-03
  • [语言学类]日语敬语与人际关系_日语论文

    敬語と日本人の人間関係について_日语论文 语言是人类交流的重要工具。日语敬语是一种根据说话人和听话人以及各种各样话题人物之间的关系,对语言的恰当使用和明确人际关系的一种表现形式。对于一直使用着敬语的日本人来说,敬语就像是我们周围的空气一样。但人们对于为什么会有敬语这样的问题却根本不会去想。更不会去想如果没有了敬语的话怎么去使用日语这样的...

    文章字数:9701 所需金币: 2000更新时间:11-03
  • [语言学类]日语“四字熟语”的翻译研究-以《麒麟之翼》为例_日语论文

    日本語の「四字熟語」の翻訳研究―『キリンのツバサ』を例として_日语论文 众所周知,日文的四字熟语发挥着巨大的作用,他们数量很多,使用频繁。当然,四字熟语的翻译研究也是相当复杂,与此同时,国内外以四字熟语的翻译为中心的研究也比较少,对于东野圭吾的作品《麒麟之翼》中的四字熟语的翻译研究也是比较少的。笔者尝试以《麒麟之翼》的日文原稿3和中文译文...

    文章字数:13199 所需金币: 2000更新时间:11-03
  • [语言学类]认知语言学视阈下的中日领属词主客识别的视点差异_日语论文

    認知言語学に基づく日中領属語に見られる主客識別の 視点差について_日语论文 在语言交流中, 为了不产生歧义,某些名词前加上领属词来表现领属关系是非常必要的,我们可以通过领属词了解物品的所属。本文尝试运用认知语言学的相关观点探究领属词的意义,分析领属词的运用。首先,通过查找中日各个字典中探究领属的概念与语义特点,用表格总结领属的所以意义,然...

    文章字数:9129 所需金币: 2000更新时间:11-03
  • [语言学类]浅析中日谚语的不同-以家禽为例_日语论文

    日中のことわざの違いについて—家禽を例にして_日语论文 谚语,是来源于人民生活的语言,,谚语也被称为“语言之花”。 它能够反映一个国家的民俗、文化和心理。 作为语言的重要表现形式,不仅能提现出谚语是一个民族智慧的结晶,还能提现其中的社会价值和历史价值。 家禽,自古以来就与人类有着非常密切的关系。经过长时间的共同生活,人类把对家禽的认识慢...

    文章字数:8963 所需金币: 2000更新时间:11-03
  • [语言学类]浅析中日四字熟语翻译中的难译性和不可译性_日语论文

    中日四字熟語の翻訳中の難点と翻訳不可能性について_日语论文 日语同汉语是两种完全不同的语系,然而二者都使用汉字,很久以前,中日在语言方面的交流就十分繁盛。俗语、成语都是典型的大众化语言,活泼、轻松, 其中一些听起来还有一种诙谐幽默之感。 随着经济的发展,中日两国的交流越来越频繁,翻译成为了中日交流必不可缺的手段之一。加强对四字熟语的研究...

    文章字数:10748 所需金币: 2000更新时间:11-02
  • [语言学类]浅析双重敬语_日语论文

    二重敬語について_日语论文 日语的敬语系统在世界上存在的语言中是相对比较完整的,有着不同于其他语言的显著的特点,虽然有着固定的体系,但是其具体的表现形式繁琐并且复杂。在现代的日语使用中出现双重敬语这种敬语的用法,并且十分的普遍甚至有的成为一种用语习惯,被认为是一类正确的敬语用语。但实际上双重敬语在语法上是一种敬语的误用。 本文分为三大部...

    文章字数:9621 所需金币: 2000更新时间:11-02
  • [语言学类]浅析日语中现存的古汉语_日语论文

    日本語に生き残っている古典漢語_日语论文 从秦朝至清朝的 2000 多年间,中国是亚洲历史舞台的主角,中国文明强烈地影响着亚洲国家。日本、朝鲜以及后来独立的越南,均以中国为文化母国,大规模地接收和容纳中国文化。日语是在古汉语的基础上演变发展而来的一种语言。现代日语中的大部分汉语词汇都是唐宋时期从我国引入的。随着汉字的传入,我国古代典籍及文学作品...

    文章字数:13764 所需金币: 2000更新时间:11-02
  • [语言学类]浅析日语可能表达_日语论文

    日本語の可能表現について_日语论文 日语的可能表达形式复杂多样,并且其种类也很繁多,会使得在平时的使用过程中产生很大的困惑。并且在教育方面,教科书中对于日语的可能表达形式总结得不系统,较为零散,会使得学习者再学习和使用的过程中产生困扰。 所以针对日语的可能表达形式的具体且系统的分析和总结是十分重要的。 本文分为三大部分,第一部分是在先行研...

    文章字数:9509 所需金币: 2000更新时间:11-02
  • [语言学类]浅析关于中国菜名日译过程中的文化缺失的应对策略_日语论文

    中国の料理名の日本語訳過程での文化の欠如とその対策に ついて_日语论文 中国的饮食文化博大精深,随着中外交流的发展日益密切,中国菜越来越得到外国友人的喜爱。二十世纪中期以来,学者们意识到文化在翻译中的地位。菜名翻译是翻译研究的新领域。由于中日两国的文化差异,菜名翻译成为了日常生活中的障碍。文化在翻译中有着十分重要的地位,而菜名的翻译过程中...

    文章字数:9964 所需金币: 2000更新时间:11-02
  • [语言学类]浅谈日语谚语中的婚恋观-以80年代前后为例_日语论文

    日本語のことわざから見た日本人の婚姻恋愛観-80 年代前後を例にして_日语论文 谚语是产生于民众之中,并在民众中世代相传的固定语句,是人们长期生活经验的总结和智慧的结晶。它有的饱含幽默,有的带有讥讽,从不同角度,言简意赅地揭示了深刻的道理,多方面地反映人们的生活经验和愿望,给人以有益的教诲和启迪。换句话说,我们通过谚语,可以从一个侧面,在一定程度上,了...

    文章字数:8716 所需金币: 2000更新时间:11-02