-
[语言学类]从日剧台词看日语的劝诱形式[日语论文]
日本ドラマのセリフにおける勧誘表現_日语论文 摘要 在任何一种语言里,“劝诱表现”都是重要的社会语言。在谢罪表现、依赖表现、命令表现、感謝表现等日语中的众多语言表现形式中,劝诱表现是人们向谈话对象发起动作的邀请或者建议的一种重要的语言表现形式。因此,对劝诱表现的研究是日语语言研究的一大课题。 电视剧作为反映社会和生活的一种艺术表达形式...
文章字数:17426 所需金币: 2000 个 更新时间:11-08 -
[语言学类]从日本电视剧分析“から”和“ので”的不同[日语论文]
日本のドラマに見る「から」と「ので」の違い_日语论文 摘要 本论文在先行研究的基础上,基于日本电视剧的台词,来试考察比较「から」、「ので」的差异,并得到以下的结果: 1.在敬体中,相较「から」,「ので」有多使用的倾向。 2.在使用对象中,「から」多使用在亲密关系的对象中,「ので」则多使用在非亲密关系的对象中。 3.在男女使用差上,女性较男性...
文章字数:14227 所需金币: 2000 个 更新时间:11-08 -
[语言学类]中文被动句和其日语对译句的对照研究-以中文意义上的被动句为中心[日语论文]
中国語受身文とその日本語対訳文の対照研究―中国語の意味上の受身文を中心に[日语论文] 为了考察中日被动句间的对应性,本稿通过实例研究,以莫言作品《丰乳肥臀》的中日例句为对象,从翻译的角度进行对比分析。其中,以中文意义上的被动句为研究重点,分析其被译为被动态、主动态、及可能态时的不同句子结构、类型等,从而解析中日被动态两者之间存在怎样的对应...
文章字数:10228 所需金币: 2000 个 更新时间:11-08 -
[语言学类]和制汉字的趣味-以其意思与字形为中心[日语论文]
和製漢字の趣—その意味と字形をめぐって[日语论文] 在日本,几乎随处可见到“汉字”,而且在大多情况下,猜测其意思,都八九不离十。但是,也会遇到一些汉字,却和常见的汉字看起来有些不同,也不能很好的把握其意思。这就是“和制汉字”,也被称为日本的“国字”。 大量的先行研究表明:关于“国字”的主要研究范围为“国字”的起源、“国字”的读音、“国字”...
文章字数:9499 所需金币: 2000 个 更新时间:11-07 -
[语言学类]汉语新词日译研究-以“人民网”《人民中国》2011-2015年新词为例[日语论文]
中国語新語の日本語訳方略—「人民網」、『人民中国』2011-2015年の中国語新語を中心に_日语论文 新词像是时代的一面镜子,它迅速反映了社会各方面的变化及发展。将近年来新产生的汉语新词翻译成准确地道的日语,有利于日本人民更好地了解如今中国的发展状况和趋势,加强两国的文化交流。因此,汉语新词的日译研究很有必要。 纵观诸多先行研究,在笔者所知范围内以...
文章字数:13286 所需金币: 2000 个 更新时间:11-07 -
[语言学类]中日谚语中鬼形象的对比分析[日语论文]中日のことわざの中で鬼の形象についての対比分析
中日のことわざの中で鬼の形象についての対比分析[日语论文] 中日两国在各自长期的文化发展中,形成了独特的“鬼”文化和各自对“鬼”的认识见解。反映在语言上,“鬼”形象在汉日谚语中既有相似的地方,又有不同之处。本文旨在整理和分析汉日谚语中“鬼”形象的异同,并对中日两国的文化内涵作阐述。 关键词:中日谚语 “鬼”形象 文化异同 要旨 中日両国の...
文章字数:11476 所需金币: 2000 个 更新时间:11-07 -
[语言学类]现代社会日语歧视语的调查研究-以“性别歧视语”为中心[日语论文]
現代社会での日本語の差別語についての調査と研究―性差別語を巡って[日语论文] 在日本,有关“歧视”的研究,从上世纪70年代开始有很大发展。但是,多数都是“部落歧视”的相关研究。随后,涉及到对于女性以及身体上不便人士的歧视,逐渐受到关注。所谓的“歧视语”,角度不同,相应的称法也有多种。比如,“蔑视语”和“不适当用语”等。国内外的研究大多是从歧...
文章字数:21116 所需金币: 2000 个 更新时间:11-06 -
[语言学类]文本翻译中意译的意境研究-以“I love you”的翻译为对象[日语论文]
テキスト翻訳での意訳の境地研究―「I love you」の翻訳を例として_日语论文 翻译是把一种语言文字换易成另外一种语言文字,而不变更所蕴含的意义的一项工作。每个国家的文化、社会背景不尽相同,由此体现在语言表达上的差异也十分显著。因此,当一部作品被翻译时,保持整篇文章感情色彩接近的基础上,会有很多细节上或者语言表达上更符合译入语的习惯。这些翻译也与...
文章字数:11635 所需金币: 2000 个 更新时间:11-06 -
[语言学类]日语终助词“よ”“ね”“よね”的功能考察[日语论文]
終助詞「よ」、「ね」と「よね」についての考察 _日语论文 日语终助词是日语中不可欠缺的且最能体现日语的特色。其中“よ”、“ね” 和“よね”的使用次数非常多,频繁的出现在日语的日常对话中。对于中国的日语学习者来说非常容易误用。正确使用这样的终助词对维系良好的人际关系起到很重要的作用。 本文为了让日语学习者正确的使用终助词“よ”、“ね”和“よ...
文章字数:11656 所需金币: 2000 个 更新时间:11-06 -
[语言学类]日语中鱼相关谚语的考察[日语论文]
魚のことわざについての考察_日语论文 谚语是在人们的交流过程中广泛流传的语言,是人们生活经验和智慧的结晶。谚语十分口语化,通俗易懂,在日常生活中经常被使用,有“言语之花”之称。在日语谚语中,和动物相关的谚语占有很大的比例。至今为止,和动物相关的日语谚语的先行研究主要可以分为以下几类。一是关于翻译手法的研究,也就是语言学方面的研究。二是文...
文章字数:12262 所需金币: 2000 个 更新时间:11-06 -
[语言学类]日语指示代词误用分析[日语论文]
日本語指示語の誤用_日语论文 日语指示词是指以说话人的位置、现状为原点具有指示功能的词。一般是指指代人、事物、场所或方位的词类的词。其基本用法有现场指示代词和文脉指示代词。 现在对于指示代词误用的研究主要集中在母语对指示代词使用的影响或教科书对指示代词讲解不足等问题上。可谓不是非常全面。本文通过问卷调查针对日语学习者日语指示代词的误用进...
文章字数:12558 所需金币: 2000 个 更新时间:11-06 -
[语言学类]日语外来语中和制英语的造词研究[日语论文]
和製英語の造語方法についての研究_日语论文 日语中有很多的外来语,外来语其中以英语为原型的一部分经过日本式的加工,产生了一种新的词语叫做“和制英语”。2000年8月份发行的纽约时代周刊,曾经对这种和原语英语相异,是一种独创式英语的词汇进行过介绍,在当时引起了很大的反响。虽然和英语相似,但是在英语区却完全沟通不了的这种语汇,对于我们学习日语的外...
文章字数:10302 所需金币: 2000 个 更新时间:11-06 -
[语言学类]日语二价动词分类及其句模研究[日语论文]
日本語の二価動詞の分類及びその構文_日语论文 动词是句子的中心,在句子表达中占有重要地位,是研究者的研究重心。其中,针对日语动词分类进行的研究就有很多。到目前为止,主要有根据日语动词能否带宾语而分为自动词,他动词;根据动词的行为性分为状态动词,活动动词等分类方法。 不同于传统分类方法,本文基于结合价语法理论,针对其中的二价动词的分类及其...
文章字数:15487 所需金币: 2000 个 更新时间:11-06 -
[语言学类]日语第二人称“あなた”“お前”的对比研究[日语论文]
日本語二人称「あなた」と「お前」の対比研究_日语论文 本论文通过由点到面、由简到繁的写作手法对比分析了「あなた」和「お前」这两个日语第二人称代词。尽可能从这两个词的不同处下手,进行详尽又透彻的分析。大家在日常生活中,对于日语第二人称代词相关的研究可能并不是很了解,或者说,大家只是极其普通地在日常的对话中,写日记和写作的时候,使用日语第二...
文章字数:12190 所需金币: 2000 个 更新时间:11-06 -
[语言学类]日语“上”的用法考察[日语论文]
日本語「上」の意味用法に関する考察_日语论文 方位词在日常生活中使用率非常高,在日常对话中发挥着不可忽视的重要作用,其中,“上”的出现很频繁。对于中国的日语学习者来说,由于日语的方位词“上”与汉语“上”字形相同,语义相似,因此出现很多误用现象。 本文旨详细考察了日语“上”的意思和其语法化,准确全面地分析日语“上”的用法,具体来说,本文主...
文章字数:10861 所需金币: 2000 个 更新时间:11-06 -
[语言学类]日本人“鬼”的意向研究-以谚语为中心[日语论文]
日本文化における「鬼」のイメージについて:諺を中心に_日语论文 日语对于“鬼”的描述由于藉由汉字,较中国为晚,且很多相关的内容也是在中国文化影响下形成的,但日本自己的民间信仰祖灵信仰和御灵信仰,因此在这一点上保留着自己独特的特色,并形成了区别于中国的、诙谐可爱的鬼的形象。是民间集体创造,广为流传,言简意赅的艺术语言。是民众的丰富智慧和生...
文章字数:12538 所需金币: 2000 个 更新时间:11-06 -
[语言学类]功能对等翻译理论下的芥川作品汉译对比研究[日语论文]
「機能的対価」翻訳理論を元に芥川龍之介の作品における漢訳の比較と研究―『羅生門』の和文中訳を中心に_日语论文 目前,国内对《罗生门》的译本研究多局限于译者个人风格的比较,且大多是将鲁迅和林少华的译本进行比较。虽然也有将楼适夷和文洁若译本比较的先行研究,但却很少运用“功能对等”翻译理论对译本进行理论层面的分析。 本文选取楼适夷和文洁若的《...
文章字数:13278 所需金币: 2000 个 更新时间:11-05 -
[语言学类]副词「どうも」的用法考察[日语论文]
副詞「どうも」についての考察_日语论文 「どうも」已经成为现代日本社会必不可少的语言之一。人们不管是打招呼也好,道歉时也好,道谢时也好,几乎都在使用「どうも」。然而,「どうも」原本是身为一个副词被使用的,现在却多用于日常寒暄语。因此,本论文会重点研究「どうも」的副词属性,特别是其作为「语气副词」发挥着怎样的作用。 国内的研究者们多数都是...
文章字数:12638 所需金币: 2000 个 更新时间:11-05 -
[语言学类]副词「けっこう」的语用分析[日语论文]
副詞「けっこう」の語用分析_日语论文 从词性方面来看,「けっこう」主要有名词、形容动词、副词三种用法。从其意义方面来看,名词用法表示结构、布局,尽善尽美(的东西),;形容动词表示优秀、满意、足够;还有一种为副词用法。本论文除了分析该词的基本用法外,主要分析探究其副词的语用用法。 在日本,大多数学者都集中在对「けっこう」一词的程度副词这一...
文章字数:12229 所需金币: 2000 个 更新时间:11-05 -
[语言学类]复合动词前项「打ち」的语义考察[日语论文]
複合動詞前項「打ち」の意味考察_日语论文 日语里,多义复合动词为数不少,对于日语学习者来说,既是重点又是难点。但是此前对于复合动词的研究,对于复合动词前项的研究相对较少,对于复合动词的后项的关注相对较多。这是因为在以往的日语复合动词研究中,研究者普遍认为复合动词的语义中心是后项,很少把复合动词前项当作研究对象。 首先,将单纯动词「打つ」...
文章字数:14379 所需金币: 2000 个 更新时间:11-05