-
[语言学类]关于中日“先生”的用法_日语论文
日中における「先生」の使い分けについて[日语论文] 在汉语和日语中,像“先生”这样的称呼语非常多,而且很多都是中日共有的同形类义词。能够正确理解并熟练运用这些同形类义词,不仅对日语初学者来说非常重要,对专业的日语翻译者而言更是必须要掌握的。本论文通过调查法、文献研究法、举例分析法等研究方法,从作为称呼语的“先生”着手,对其在汉语和日语中的...
文章字数:11190 所需金币: 2000 个 更新时间:12-15 -
[语言学类]关于用日语作自我介绍的礼法[日语论文]
日本語による自己紹介のマナーについて_日语论文 自我介绍是为了给初次见面的人留下一个好印象而进行的自我宣传活动。自我介绍的好坏直接影响到自己给他人带来的第一印象以及今后的沟通与交流。初次与他人见面时,吸引对方的不仅仅是自我介绍的内容,表情、动作等都会成为第一印象好坏的决定性因素。日本是一个非常重视礼仪的国家,作为日语学习者的我们,在与日...
文章字数:10020 所需金币: 2000 个 更新时间:12-15 -
[语言学类]关于日语的被动表达[日语论文]日本語の受身表現について
日本語の受身表現について[日语论文] 摘要 被动表达普遍存在于很多语言中,如日语,汉语和英语等,但在各种不同语言中又有所不同。被动表达可以使人们的表达和交流更加精准、简便和流畅。尤其在日语当中被动表达更是具有非常重要的作用和其自身独特的特点。日语中有其自身特有的表示被动的助动词,这种助动词被称为被动助动词。被动助动词有其自身的接续方式和活...
文章字数:11360 所需金币: 2000 个 更新时间:12-15 -
[语言学类]关于日本人交际中使用的问候语[日语论文]
日本人のコミュニケーションにおける挨拶語について_日语论文 了解日本语及日本的社会文化是促进中日两国不同文化交流的有利途径,对中日跨文化理解有重要意义。问候语在日本人际交往中具有润滑剂的作用。问候语并不仅仅是单纯的问候,其中更多地蕴含了日本文化。因此对日语中的问候语进行认识有利于日语学习者的跨文化交际。 本稿聚焦于日语中的问候语,并对之...
文章字数:11688 所需金币: 2000 个 更新时间:12-15 -
[语言学类]“和”意识与日语的表达[日语论文]「和」の意識と日本語表現
「和」の意識と日本語表現[日语论文] 日本文化常被称为“和”文化。经过日积月累,时间的变化渐渐从“和”意识中衍生出“内外意识”、“集团意识、“恩惠意识”等等。正因为这些意识深存与日本社会和传统文化之中,日本人非常重视人与人之间的“和”,即人际关系是否和谐。他们会调整自己的语言及行为来适应周围的情况和交际对象。由此看来,可以说“和”意识已经...
文章字数:10917 所需金币: 2000 个 更新时间:12-14 -
[语言学类]汉语“能”的日译研究[日语论文]
中国語「能」の日本語訳について_日语论文 中文汉字“能”具有多种语义。目前来说,关于“能”的日语翻译的系统研究较少,且多数的研究方向为动词性的“能”。而在翻译过程中,经常会遇到不同含义的“能”,且经常出现不准确翻译,错误翻译。为了更好的对汉字“能”进行翻译,本文将较为系统地对现代汉语“能”的日语翻译进行分析研究。首先对“能”的含义进行分...
文章字数:9933 所需金币: 2000 个 更新时间:12-14 -
[语言学类]汉日惯用句的比较与翻译-以身体惯用句为中心[日语论文]
中日慣用句の比較と翻訳―身体に関する慣用句を中心として_日语论文 惯用语在各国语言中普遍存在,作为人类智慧的结晶,是全世界的文化遗产,在文化和民族上有其显著的民族特色的语言之一。作为中日社会中重要的交际用语之一,传承至今,有着很长的历史。不仅在对话中,在报道、教科书中也经常出现,是语言学习不可欠缺的部分。其中,和身体有关的惯用语在两国惯...
文章字数:11733 所需金币: 2000 个 更新时间:12-13 -
[语言学类]关于中文“如果”的日语翻译-以“と”“たら”“ば”“なら”为中心[日语论文]
中国語の“如果”の日本語訳について―「と」「たら」「ば」「なら」を中心に[日语论文] 中文的“如果”用日语有四种说法,分别是“ば”、“と”、“たら”、“なら”。这四种假定词用法各不相同,有时这四种假定词也可以替换使用。根据上下文的内容,语法的接续等使用方法各不相同。假定词的使用,不仅困扰着学习日语的外国人,就连许多日本人也无法做到正确使用...
文章字数:10512 所需金币: 2000 个 更新时间:12-13 -
[语言学类]关于问候语的中日比较研究_日语论文
中国語と日本語における挨拶語の比較研究_日语论文 问候语广泛运用在我们的日常生活中,是与他人构建、保持良好人际关系最为重要的手段之一。中国与日本是一衣带水的邻邦。但两国的问候语却存在显著的不同,各自有着不同的特点。对于日语学习者来说,由于缺少与日本人长期接触的机会以及直接观察日本人语言行为活动的环境,所以缺少对问候语系统性的了解。因此本...
文章字数:10525 所需金币: 2000 个 更新时间:12-13 -
[语言学类]关于日语中的外来语和外国语_日语论文
日本語の中の外来語と外国語_日语论文 日本语中的外来语和外国语在现在生活中被广泛应用,成为日本语体系中极其重要的构成。同时,日语中还存在着相当一部分的外国语。这类词汇砍死外来语,但实际上并非日本语体系中的外来语词汇,而是似是而非的外国语。对于这类词汇,可以视为日语中的外来语泛滥的范畴。本文根据调查的材料和精准的数据,研究日本语中外来语和...
文章字数:9343 所需金币: 2000 个 更新时间:12-13 -
[语言学类]关于汉语的“说”的日语翻译-話す、言う、語る、口にする、しゃべる为中心[日语论文]
中国語の「説」の日本語訳について―「話す」「言う」「語る」「口にする」「しゃべる」を中心に_日语论文 本论文以“说”的多种日语翻译「話す」「言う」「語る」「口にする」「しゃべる」为中心,详细解释中文中“说”的含义和逐一解析与其相对应日语翻译的含义、用法、注意点以及表达效果上的区别,通过大量的例句,进行中日译文对照研究,对「話す」「言う」...
文章字数:12700 所需金币: 2000 个 更新时间:12-13 -
[语言学类]日语拟声拟态词的汉译-以《新编日语》中副词用法的词例为中心[日语论文]
日本語のオノマトペの中国語訳について―『新編日本語』における副詞の用法例を中心に_日语论文 日语拟声拟态词是使用频率非常高的词汇。日语拟声拟态词在数量上是要远远多于汉语。因此在翻译成汉语的时候很多时候都无法一一对译。在许多日语学习的书籍中出现的日语拟声拟态词的翻译似乎有许多不足。《新编日语》对于中国的日语学习者来说是重要的日语专业精读教...
文章字数:12226 所需金币: 2000 个 更新时间:12-12 -
[语言学类]浅析中日道歉语语用机能的异同_日语论文
中日両言語における詫び表現の語用的機能の異同[日语论文] 摘要 中国的汉语有着悠久的历史,是世界上历史最悠久的文字之一。一千多年前,大量的日本留学生即遣唐使、遣隋使将先进的中华文明,包括汉字带到了日本。日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史。 本论文主要是对中日道歉语的语用的机能进行对比研究。论文首先列举出中日文道歉语的使用场合及表现,对...
文章字数:9844 所需金币: 2000 个 更新时间:12-12 -
[语言学类]浅析网络新闻翻译中的转译技巧-以《人民网日文版》为例_日语论文
ネット記事の翻訳における変訳手法について―『人民網日本語版』の中日対訳ニュースを例に_日语论文 随着网络的迅速发展,网络新闻逐渐成为了人们获取信息最主要的方式。所以,为了扩大信息传播的范围,促进世界各国人民的相互交流,网络新闻的翻译必不可少。 在翻译网络新闻的时候,为了使译文符合当地语言的语法结构和表达方式等特点,通常会采用加译、减译、...
文章字数:12745 所需金币: 2000 个 更新时间:12-11 -
[语言学类]浅析商务日语交流中“缓冲语”的礼貌原则[日语论文]
ビジネス日本語交流の「クッション言葉」におけるポライトネスについて_日语论文 在日本“缓冲语”的使用被视为是一种很重要而且是必备的交际能力。对于非常注重礼节,擅长委婉表达的日本人而言,使用“缓冲语”即可以准确表达自己的观点,同时又是维护人际关系的主要手段之一。尤其在表达一些语气比较强硬而又不想伤害别人情感的内容时,人们往往会使用“缓冲语...
文章字数:10792 所需金币: 2000 个 更新时间:12-11 -
[语言学类]浅析日语日常会话的暧昧表达[日语论文]
日本語の日常会話における曖昧表現について_日语论文 语言作为文化的一部分,传达着人们的思想和感情。日语被称作暧昧的语言是因为有很多的暧昧表达存在。暧昧表达作为日语的特色,在日本社会中有维护人际关系的作用。暧昧性不仅是日语的重要特征,也反映了日本人的民族文化。 本论文以日语日常会话的暧昧表达为研究对象,首先介绍了日语暧昧表达的定义,然后从...
文章字数:12748 所需金币: 2000 个 更新时间:12-11 -
[语言学类]浅析日本网络用语中的伪中国语[日语论文]
日本のインターネット用語における偽中国語について_日语论文 截止2016年,日本的网络用户已经达到一亿四十六万人。在网络信息技术日益普及的今天,日本已然步入信息爆炸的时代。在这样的社会背景下,与网络相关的新流行语更是次第登场。最近,被称为“伪中国语”的一种网络新兴交流方式在日本流行了起来。这是一种通过日语里的汉字进行交流的聊天方式,其使用者却...
文章字数:11265 所需金币: 2000 个 更新时间:12-11 -
[语言学类]经贸日语中敬语的误用[日语论文]
ビジネス日本語における敬語の誤用について_日语论文 在日本人的社会生活中,敬语的使用不可缺少。敬语不仅仅是礼仪的象征,在人际关系的处理、商务活动的合作与交流等方面都发挥着重要的作用。近年来,中日两国的交往日益密切,特别是在经济方面,日本已经成为了我国的最大贸易伙伴。在与日本企业开展贸易活动时,正确地使用敬语尤为重要。但是由于日语敬语种类...
文章字数:10725 所需金币: 2000 个 更新时间:12-11 -
[语言学类]中日寒暄语语用差异分析[日语论文]中日挨拶語の語用的相違について
中日挨拶語の語用的相違について[日语论文] 寒暄语,是指人们在见面、告别等场合下,相互之间的礼节性语言。寒暄语是一种通过向对方表示敬意、展示亲近感的语言,在社会交往中是必不可少的。但是,根据国家的不同,即使是处于相同语境下,寒暄表达也有可能存在差异。中日两国作为一衣带水的邻邦,在文化上有诸多相同点,但如果不重视寒暄语语用差异,就不能正确运...
文章字数:11176 所需金币: 2000 个 更新时间:12-10 -
[语言学类]浅析和制英语的特征-以形态和意义为中心[日语论文]
和製英語の特徴に関するー考察—形態と意味を中心に_日语论文 和制英语是日本语史上一个特别的存在。第二次世界大战过后,以英语为主的外来语大量输入日本。出现了一种新的语言,即日本人在英语单词的基础上所创造的和制英语。和制英语不是单纯用片假名书写的英语,不仅是形式上与原来的英语大相径庭,在内容上有些单词也可以说是风马牛不相及了。这个现象,放眼...
文章字数:10388 所需金币: 2000 个 更新时间:12-08