-
[语言学类]关于日语近义词的微妙差异[日语论文]
日本語の類義語について微妙な差異_日语论文 对于语义的研究对日语的学习和研究的重要的课题,在这之中日语的近义词的意义和应用是成为了日语的教育中一个重大的难题。 在漫长的人类社会的发展中,语言随着社会发展不被不断地丰富和完善。不同地方的人都在各自的生产生活中,改造并丰富着自己的语言。于是就产生了近义词。不仅是日语专业的学生,就连长时间学习...
文章字数:10009 所需金币: 2000 个 更新时间:08-26 -
[语言学类]关于日语的省略表达[日语论文]
日本語の省略表現について_日语论文 省略表达是一种使会话简洁的方法,所以我们在交流的时候为了简明扼要,经常把大家都知道的信息省略。虽然这是任何一种语言中都存在的语言现象,但和其他的语言相比,日语中的省略现象更为普遍。日本人在日常会话中经常自然而然地使用省略表达,所以对于学习日语的外国人而言,总是会因此遇到难以理解的问题,尤其是在和日本人...
文章字数:10148 所需金币: 2000 个 更新时间:08-25 -
[语言学类]关于日语的寒暄语_日语论文
日本語の挨拶語について_日语论文 日语中的寒暄用语十分繁多,寒暄语广泛的用于生活当中。使用寒暄语与对方交谈是日本社会的一个重要习惯,寒暄语也是与日本人交往时必不可少的表达方式。日语中的寒暄语种类和数量繁多,其结构和使用复杂,因此,熟记其分类和使用方法尤为重要。 另一方面,要想把握运用好寒暄语,不能生硬地学舌,而要深入到语言背后的文化层面...
文章字数:10273 所需金币: 2000 个 更新时间:08-25 -
[语言学类]关于日常寒暄语的对译[日语论文]日常あいさつの対訳について
日常あいさつの対訳について_日语论文 摘要 在中国,关于中日寒暄语的翻译研究随处可见,但都是单一的、概述性强的研究,尤其是从语言理论的角度,对寒暄语翻译进行全面、具体的研究极其少见。寒暄语这种言语行动,既有随着时代、社会的变化而变化的一面,也有由于其一定的结构、规律性的东西被人们所学习,也就是所谓的习惯性的内在恒常性的一面。因此,寒暄...
文章字数:12447 所需金币: 2000 个 更新时间:08-24 -
[语言学类]关于日本人称代词的汉语翻译[日语论文]
日本語の人称代名詞の中国語訳について_日语论文 摘要 许多同时接触过汉语和日语的初学者可能会觉得两国的语言与用法大致相同。但是随着学习内容的加深,就会渐渐了解其中存在着巨大的差别。众所周知,要将一门语言翻译成另一门语言并非一件易事,其中包含着许多必须遵守的原则以及需要注意的地方。即使是翻译同一句话,根据用词,习惯以及表达的不同,哪怕是...
文章字数:12048 所需金币: 2000 个 更新时间:08-20 -
[语言学类]关于汉语和日语的谚语的翻译[日语论文]
日本の諺と中国の諺の翻訳について_日语论文 谚语是一个民族传承千百年来反映其民族特有文化和社会通识理念的一种语言现象。作为最丰富的语言表达形式之一的谚语也是世界上最丰富多彩的成语熟语大宝库。日语中的谚语来源于传统的语言生活,因此带有明显的民族、地域、历史和文化色彩。但我认为,将其与汉语互译时,若要将日语谚语本身的寓意真实地再现就显得有一...
文章字数:9306 所需金币: 2000 个 更新时间:08-16 -
[语言学类]关于汉语“因为”的翻译-以 から、ので、ため、せい、おかげ为中心[日语论文]
中国語の“因为”の翻訳-「から、ので、ために、せい、おかげ」を中心に_日语论文 摘要 本文以汉语的“因为”的日语翻译为中心,考察日语的原因、理由构句。主要研究对象为「から」「ので」「ため」「せい」「おかげ」五个最常用的句式,分析各自特征,找出各自的共同点和不同点。在此基础上,探讨日语中如何反映原因和结果的关系、在翻译汉语“因为”时,如何...
文章字数:11584 所需金币: 2000 个 更新时间:08-15 -
[语言学类]关于表记符号的修辞效果-以标点符号为中心[日语论文]
表記符号の修辞効果について-句読点を中心に_日语论文 摘要 本文从日语中的表记符号入手,重点研究日语表记符号的修辞效果。全文的结构安排如下:在第一章,笔者对表记符号进行了系统的介绍,包括表记符号的概念、特征以及功能;第二章,笔者针对性的对日语中表记符号的现状和特征进行了介绍;第三章,笔者对日语表记符号的修辞效果进行了分析。分析内容可以分...
文章字数:10341 所需金币: 2000 个 更新时间:08-15 -
[语言学类]对日资企业中中日间跨文化交际的考察-以语言交际为中心[日语论文]
日系企業における中日間異文化コミュニケーションに関する考察―言語コミュニケーションを中心に_日语论文 摘要 随着经济一体化、科学通信技术的飞跃发展,时间和空间上的距离日益缩小,生活在不同文化圈里的人与人之间往来日益紧密。各国之间的交流加强,共同合作发展的时代已经到来。因此,积极进行跨文化领域的交流、加深跨文化理解已成为当务之急。语言是...
文章字数:13250 所需金币: 2000 个 更新时间:08-13 -
[语言学类]表示事态可能性的惯用表达方式[日语论文]
物事の可能性を表す慣用表現について可能表达是日语中情态动词·副词的重要组成部分。对于正确运用和理解日语的表意,都具有十分重要的意义。日语中表达“可能性”的惯用表现语有很多。比如,事物的可行性、事物成立与否以及事物的真伪性等属于事物“可能性”意思范畴的,在日语中都有与之相对应的惯用表现。与此相对,日汉两种语言对可能的解释是大相径庭的,以...
文章字数:12970 所需金币: 2000 个 更新时间:08-07 -
[语言学类]中日同形异义词误用比较研究[日语论文]
本论文以中日同形异义词为研究对象,通过总结理论研究,制作调查问卷两种方法相结合的形式,分析中日同形异义词的共通性和差异性,再着重分析误用产生的原因,最后提出避免误用的方法,得出了以下结论: (一)误用原因 ①不能深刻理解两国文化的差异性,不了解词语背后的含义。 ②中文和日语属于共同的汉字文化领域,同形异义词相似度极高,难以分辨。 ③学习...
文章字数:11542 所需金币: 2000 个 更新时间:08-03 -
[语言学类]从“面子”比较中日“颜”相关惯用语[日语论文]
目前关于中日与身体有关的惯用语的研究有很多,但大多是与“目”“口”“手”有关的惯用语的中日研究,但是关于中日“顔/脸”惯用语的对比研究却很少。因此,本文通过分别对中日与“脸/颜”相关的惯用语进行释义研究,了解“脸/颜”在惯用语中所表达的含义,并根据含义进行分门别类,根据含义的不同进行比较。在前人研究的基础上,通过语言表达方面着重比较中日...
文章字数:14100 所需金币: 2000 个 更新时间:08-02 -
[语言学类]浅谈中国人在使用日语时暂时性的性格变化[日语论文]
随着科学的不断发展以及学科分类的进一步细化,对于双语者的语言转化机制,心理学和认知神经学提出了“转码”这一概念,并运用加州人格量表和核磁共振成像等更为科学的测量方法和工具展开了更为细致和准确的研究。 本文以问卷调查的形式对“中文—日语”双语者在“转码”过程中伴随出现暂时性的性格变化这一现象真实性展开研究,同时从主客观角度提出可能与其具...
文章字数:14107 所需金币: 2000 个 更新时间:08-01 -
[语言学类]从《新编日语》研究教学常用基层词汇[日语论文]
本文以初级水平的《新编日语》一到二册为研究材料,集中考察其词汇设置的科学性,重点聚焦于教材中常用基层名词和动词的设置。研究目的在于通过对于第一、二册名词与动词的分别统计分析,考察其各个阶段的词汇选择是否符合认知语言学所提出的语言认知规律。 研究中首先提取出其中的常用词汇,其次结合各项先行研究所提出的基层词汇提取办法确定提取标准,接下来...
文章字数:13121 所需金币: 2000 个 更新时间:07-29 -
[语言学类]浅谈ACG作品中中国人角色所使用的日语特征[日语论文]
笔者在本文中,对ACG作品中出现的外国人角色所使用的日语,尤其是中国人角色使用的日语进行分析,总结出中国人角色所使用的日语的特征。同时,角色语言作为日本人模板化认识的一种表现,反映了日本人对中国人的固有认识。本文也将对日本人对中国人的模版化认识进行一定的分析和研究。 研究结果表明,中国人角色所使用的日语,除了有和其他外国人角色共通的部分之...
文章字数:12720 所需金币: 2000 个 更新时间:07-29 -
[语言学类]中日惯用语比较研究-以“目”为中心[日语论文]
此研究以中日身体词语“目”相关的惯用语作为研究对象,对比两种语言的异同,以分析两种语言背后的规律和特征,并尝试探求中日两国文化、历史和民族心理感情的异同,得出了以下结论: (一)相同点 ①“目”和“口”字相关的惯用语的中日对应率很高。 ②中日惯用语都是根据“目”的基本机能——“目”的视觉机能为基础来运用。但是,将“目”作为身体器官来直接使用的...
文章字数:16593 所需金币: 2000 个 更新时间:05-05 -
[语言学类]浅谈日本漫画中的拟声拟态词[日语论文]
由于两部作品有着近40年的差距,所以在拟声拟态词的使用上也出现了极大的变化。原来以拟声词为主的情况,现在在漫画里拟声,拟态双重意思的词语占了更多的比重,另外对于促音的使用也更加的灵活丰富。传统的只作为效果音的拟声,拟态词,在现代日本漫画里,也和背景融合,变得更加丰富多彩,也变得更加的重要。 第二,日文漫画与中文译本进行对比后,发现在翻译中...
文章字数:13596 所需金币: 2000 个 更新时间:05-05 -
[语言学类]从《我是猫》译本看个人因素对文学翻译的影响[日语论文]
在对先行研究的整理中,笔者发现在译者性别差异对翻译结果是否存在必然联系的问题上,翻译学界的观点也不甚统一。对此,从笔者个人意见来说,译者性别差异因素与翻译结果可能并不存在一定的必然联系。所以,本文的目的之一就在于证明此观点。 在译者身份问题上,先行研究表明译者职业身份不同,在翻译时其翻译风格以及翻译手法等方面也会各有各的特征。本文选取...
文章字数:14817 所需金币: 2000 个 更新时间:05-05 -
[语言学类]从曖昧语看日本人的美意识[日语论文]曖昧語から見る日本人の美意識
日本人喜欢用委婉的语言,避免分歧,回避一些实质性问题, 避免引起矛盾的激烈化。暧昧语是日本最富有特色的文化之一,可以发现日本社会各种特征。 因为在日常的语言生活中,会无意识的使用一些暧昧表现,这对于除了日本人之外的日语学习者来说要理解和掌握暧昧表现是比较难的。为了能更好的掌握日语,我认为不仅要学习日语的表现,还应该研究它的文化。因此,...
文章字数:7308 所需金币: 2000 个 更新时间:09-01 -
[语言学类]在现代日语中敬语用法的混乱-以网络数据为中心[日语毕业论文]
在现代日语中敬语用法的混乱-以网络数据为中心[日语论文] 現代日本語における敬語のゆれ-ウェブデ―タを中心に 摘要 有不少学者批评这种现象是敬语用法的混乱。同时也有学者把它看作是敬语使用的混乱出现而给予关注。但所谓语言就是经过...
文章字数:12317 所需金币: 2000 个 更新时间:06-30