-
[语言学类]中日尊敬语的比较-以人称代词为中心[日语毕业论文]
语言是人们进行交流的重要工具,也是文化的载体和缩影。中日尊敬语是中日敬语乃至整个语言系统中不可或缺的重要组成部分。同时,在人际交往中,为了清楚地表达与谁对话,人称代词起着举足轻重的地位。 本论文对敬语和人称代词的作用、意义等作说明后,主要将中日尊敬语中的人称代词分成第一、二、三及其它人称代词,根据对象、场合等的不同进行比较,并作出一...
文章字数:10753 所需金币: 2000 个 更新时间:06-16 -
[语言学类]从日文书信的书写方式来看日本的人际关系[日语论文]
日本和中国是一衣带水的邻邦,两国国民往来频繁,而且历史悠久。随着越来越频繁的交流,中日两国在很多方面产生了密切的联系。形成了中日特有的外交文化,而书信便是传递这种文化的重要载体。直到现在,通信技术发达的21世纪,书信在商务书信等正式的场合中依然被广泛使用。 日本是典型的集团主义社会。集团主义社会的基本特征是纵向的内部上下关系,横向的内外...
文章字数:10839 所需金币: 2000 个 更新时间:06-16 -
[语言学类]以终助词为中心,考察男女用词的差异和变迁[日语论文]
以终助词为中心,考察男女用词的差异和变迁[日语论文] 男女用語の区別と変遷についての考察―終助詞を中心に 摘要 众所周知,日语中存在着许多语言差。与之对应的原因也是各种各样。比如:年龄,职位,性别。其实,我最感兴趣的就是日语...
文章字数:12675 所需金币: 2000 个 更新时间:06-16 -
[语言学类]日语中的中日同形词-同形异义词研究[日语毕业论文]
日语中有很多汉字,日语中的汉字分为两类,一类是从中国借鉴来的一类是日本人自己创造的。因为即使不知道读音但是仅从汉字就可以大概知道其意思,所以对于学习日语的中国人来说日语是相对很好学习的语言。有时候相同的汉字在日语和汉语的意思是完全相同的,但是也经常会因为意思不同而造成对对方的失礼或者引起误会。语言是在不断变化发展的,相同的汉字,在日语...
文章字数:12664 所需金币: 2000 个 更新时间:06-16 -
[语言学类]母语干涉下的词汇误用[日语论文]母語干渉から見る語彙の誤用
在进行外语学习时、学习者很容易受母语文化的思维方式、表达方式等的影响、产生语言的误用、尤其是语法词汇的部分、日本和中国都是使用汉字的国度、所以中国人在学习日语时、往往会因为这个优势觉得日语很简单、尤其是碰到两者汉字重合的部分、再加上受母语文化等的各种干扰、往往会主观的使用日语、产生误用。且不说老师不常讲的、以及课本上没出现过的、平常并...
文章字数:11046 所需金币: 2000 个 更新时间:06-13 -
[语言学类]广告中的拟声拟态词中日比较[日语论文]広告におけるオノマトペの中日比較
拟声拟态词最早是从法国流传而来,而现在却成为了日本独特的一语言而被广泛使用,并且,随着时代的变化拟声拟态词的数量也在增加,并且更加的易懂通俗,更贴近人们的生活,更能唤起大家的共鸣感,然而,拟声拟态词绝不满足于现状,今后也一定会更加发展。正如日本语言学家所预言的一样,今后,拟声拟态词作为日语将要发生激烈的变动。拟声拟态词是拟声词和拟态词...
文章字数:12475 所需金币: 2000 个 更新时间:06-13 -
[语言学类]关于倭寇称呼的研究[日语论文]倭寇という呼称について研究
中国人和朝鲜人以倭寇来称呼日本人,发端于14世纪到15世纪初,日本的海贼侵扰朝鲜半岛以及中国大陆的一连串的事件。特别是16世纪中叶,侵扰中国东南沿海一带的倭寇,使中国陷入了贫困,给一般民众带来非常大的伤害。可是,倭寇就是日本的海贼这一认识并不正确。倭寇一般分为前期倭寇和后期倭寇,前期倭寇从14世纪中叶开始的50年间达到顶峰,并延续到15世纪前半。后期...
文章字数:14923 所需金币: 2000 个 更新时间:06-13 -
[语言学类]中日身体惯用句比较[日语论文]体についての中日慣用句の比較
日语中有很多汉字,在人们的日常交际用语中,惯用句是非常重要的东西。应用中国语辞典中说惯用句的定义是由定型语构成的熟语。不单单是字面上的意思,也拥有强劲的表现力。确实,惯用句在使用的过程中,产生了很丰富的意义。惯用句作为一种表现手段,人们也有选择。这种行为不是无意识的,有某种价值判断是包含在里面的。也就是说。说话者认为通过惯用句可以很清...
文章字数:10661 所需金币: 2000 个 更新时间:06-13 -
[语言学类]日语中的换喻表现-以身体词汇为例[日语毕业论文]
如果暂不论发音、词汇以及语法,不同语言在修辞手法应用上的差异微乎其微,。揭侠在其著作《日语修辞研究》中提到,语言是否通顺看语法,是否正确看句子的逻辑关系,是否流畅优美就要看句子所使用的修辞手法。从揭侠的论述可以看出修辞在语言中发挥着重要的作用,而比喻又是常见的修辞手法之一,也是最基本的修辞手法。本文从日本学者野内良三的换喻分类出发,通...
文章字数:11294 所需金币: 2000 个 更新时间:06-13 -
[语言学类]中日拟声词、拟态语对比研究[日语论文]中日両語のオノマトペについて+开题报告+文献综述
中日拟声词、拟态语对比研究[日语论文]中日両語のオノマトペについて 摘要 拟声词和拟态词是1种象征性的字句。「オノマトペ」的词源来自于法语中的“onomatopée”。“onomatopée”为希腊语“onoma ( 名字) ”和“poien( 创造) ”的合体、原意即为“造词...
文章字数:7901 所需金币: 2000 个 更新时间:06-12 -
[语言学类]日本语中男女用语的区别和特征[日语论文]
语言是特定社会中必然会形成的产物。所有语言的发音和变化都和这个民族的国家地理位置,社会文化或者风俗有着密切的关系。因此日本语和其他国家的语言相比有着很大的不同。被称为日本人式的独特语言。其中男性用语和女性用语被认为是其中最显著的特征。日本人反映出的独特的考虑方式与细腻的情感已经成为了当今日本社会的缩影。 日语中的男女用语正随着社会的发...
文章字数:8306 所需金币: 2000 个 更新时间:06-12 -
[语言学类]浅析日源借词[日语毕业论文]日本から伝わった借用語についで
中国和日本是一衣带水的近邻。从世界起源的瞬间开始,中日两国的就从未间断过文化的交流,直到如今。如今在中日两国之间,除了政治交流外,语言、文学、社会文化等方面的交流也是十分活跃的。特别是语言文化的交流,已经持续了近千年。日语具有十分强的接纳性。从以前开始,日本作为文化的输入国,吸收且接纳了各个国家的文化。之后,日本不断地创新,创造了属于...
文章字数:8338 所需金币: 2000 个 更新时间:06-12 -
[语言学类]关于“ようだ”“そうだ”“らしい”的比较研究[日语毕业论文]
在日本语文法中,助动词占据着非常重要的位置。助动词「ようだ」,「そうだ」,「らしい」都有表示推量的用法,但是,这三者之间存在着微妙的差异。在学习日本语的过程中,由于学习者们受到母语的干扰,对于助动词「ようだ」,「そうだ」,「らしい」,无论是在使用上还是在区分上都有一定的难度。本论文主要通过利用关于助动词的文法书籍和前人的研究成果为资料...
文章字数:9742 所需金币: 2000 个 更新时间:06-12 -
[语言学类]关于“から”“ので”[日语论文]「から」「ので」の意味 用法について
接续助词“から”和“ので”都可以表示原由,起顺态接续作用,译为“因为……所以……”,一般两者可通用,但在意义上有所区别。其中“から”是接在活用词终止形之后,表示主观判断的原因或理由。通常当表示说话人的推量、见解、意志、命令、请求、质问等内容时,应用“から”。而“ので”是接在活用词连体形之后,表示客观存在的原因或理由。通常当叙述自然的、...
文章字数:7371 所需金币: 2000 个 更新时间:06-12 -
[语言学类]关于「ば」「と」「たら」「なら」的研究[日语毕业论文]
日语中,「ば」、「と」、「たら」、「なら」作为表示条件的代表形式。「ば」表示顺接的假定条件,前项作为后项的前提,具有提示作用。并且还有表示列举、共存的用法。「と」表示前后事件几乎同时发生、有连续性,前后事项顺接成立。另外,前项还可以不受假定条件约束,用作后项事件的引子。「たら」可以表示带有关爱的责备语气,提示话题。还能表示确定条件。「...
文章字数:8310 所需金币: 2000 个 更新时间:06-12 -
[语言学类]中日忌讳语言的比较[日语毕业论文]中日の忌み言葉の比較
忌讳语作为禁忌文化的一个重要形式。忌讳语中有一种神秘的力量,被人们当作是「言灵」。作为中日两国语言文化中不可或缺的一部分,忌讳语就是在特定场合下不能或者不想触及的语言。 随着经济的发展,我们国家学习日语的人也越来越多。要学好日语、掌握日语,首先必须要了解日本的忌讳语言。这样做的话,不仅能和日本人顺利的交往沟通,而且也是一种对日本文化尊...
文章字数:11846 所需金币: 2000 个 更新时间:06-11 -
[语言学类]关于“再见”[日语专业毕业论文]さようならについて
一般世界上的分别语有神会保护你的,(good-bye),再见(see you again),保重(fare well)等等这些。本文追溯到它的由来是接续词「さらば(そうであるならば)」,而且还结合了「そうならなければならないならば」这个解释,来考察「さようなら」的使用现状,最终达到探究分别语「さようなら」中包含的日本人分别的精神史的目的。 「さようなら」不仅使用方法复杂,而...
文章字数:8129 所需金币: 2000 个 更新时间:06-11 -
[语言学类]从“どうも”看日语的含蓄表达[日语论文]「どうも」から見る日本語の曖昧表現
对于外国人的我来说,日本人经常使用的“どうも”一词我们并不能非常好地把握意思。这里说的“どうも”是日语里暧昧的表达方式之一,所谓的暧昧性应该就是言语上委婉地表达,语言交际中营造和谐的氛围,回避用太过直白的说话方式,取而代之的是选择用暧昧的语言。对于对日语辞典上的意思和实际情况中意思的偏差无法充分理解的日语学习者的我们外国人来说,这也是...
文章字数:7975 所需金币: 2000 个 更新时间:06-11 -
[语言学类]关于中日文中的寒暄语-就「こんにちは」和“你好”[日语论文]
中日两国从古代开始就是一衣带水的邻邦,在文化上有着广泛的交流。日本文化受到了中国文化的很大影响。 中国和日本都是十分重视礼仪的国家。中国人在遇到别人的时候说“你好。”和别人告别的时候说“再见。”因此,很明显的,日文中的“こんにちは”相当于中文中的“你好”。但是,虽然这两个词的意思相近,根据生活习惯、人际关系、时间和场所等的不同,使用方...
文章字数:9997 所需金币: 2000 个 更新时间:06-11 -
[语言学类]关于日语的外来语-以和制英语为中心[日语毕业论文]
世界上无论哪个国家的语言在发展的过程中都或多或少会受到外来语的影响。日语历来深受外来语的影响,在当今和制英语已经成为了日语不可缺少的部分。特别是第二次世界大战后,随着科学技术的进步和国际交流的频繁进行,在日本的日常生活的各个方面都能够听到和制英语。在日语中大量充斥着和制英语,在现今的日语当中,虽然平时的文章和日常对话交谈还是以日语和汉...
文章字数:9363 所需金币: 2000 个 更新时间:06-10