• [语言学类]从寒暄语考察日本人的性格特征[日语论文]挨拶言葉から見た日本人の性格特徴

    挨拶言葉から見た日本人の性格特徴[日语论文] 摘要 语言和文化的关系密不可分,并互相影响、互相制约。人的性格能通过语言来反映,另一方面语言又制约着人的性格。可以说语言能如实的反映一个民族的性格特征。寒暄语是日语中很具有代表性的特殊的语言,必然是在本国和本民族的文化背景下产生的。因此,寒暄语可以透视人的心理特征和文化特征。日语寒暄语是日本人...

    文章字数:11144 所需金币: 2000更新时间:06-27
  • [语言学类]“知る”和“わかる”的异同考察[日语论文]

    「知る」と「わかる」の使い分け[日语论文] 摘要 「知る」「分かる」这两个词的使用率非常高,而且分别对应汉语的数个词,加之二者之间及其相对应的几个汉语词之间又都有着“你中有我,我中有你”的复杂关系,所以学习汉语的日本人和学习日语的中国人都容易弄错。 本文对这两个词及其与汉语的对应关系作了分类,对例句及其译文做了比较,以期对学习者理解使用这两...

    文章字数:7343 所需金币: 2000更新时间:06-27
  • [语言学类]浅析日语对汉语流行语的影响[日语论文]中国語の流行語に与えた日本語の影響

    中国語の流行語に与えた日本語の影響[日语论文] 摘要 流行语在社会发展中生成,直接、迅速地反映了其所处时代的文化面貌,不仅形式多样,而且更迭频繁。因此,流行语作为一种特殊的语言现象,长久以来,一直受到研究者的广泛关注。尤其是20世纪90年代以后,伴随互联网的发展,不规则语法的词语以及随性创作的语汇大量涌现,学界对流行语的演变特点的研究也不断深入...

    文章字数:11013 所需金币: 2000更新时间:06-26
  • [语言学类]从流行语看日本企业文化的变化[日语论文]

    流行語から見る日本企業文化の変化について[日语论文] 摘要 在日本,流行语越来越受到人们的关注。日语的变迁一个很重要的标志就是出现流行语。因为流行语是体现时代特征,适应时代发展要求的,所以在一定时期内被人们经常使用的语言。流行语的形式有很多,有长久型,也有很快就消失型,也有在全国甚至全世界传播型,在局部传播的也有。它们与世相和生活复杂联系...

    文章字数:9974 所需金币: 2000更新时间:06-25
  • [语言学类]中日两语拟声词异同的示例性比较[日语论文]

    日本語と中国語の擬音語異同の例示比較[日语论文] 摘要 “拟声词”是模拟自然界的声响而产生出来的词汇,日语中存在大量的拟声词,不仅在日常生活中,小说,漫画中也被大量使用。中国对应的拟声词叫“象声词”。汉语关于象声词的研究很少,与其他语言的对比研究更加少见。 日语是拟声词非常丰富的语言。历来关于日语拟声词的研究,多数是从音韵、形态、语法等方面...

    文章字数:9520 所需金币: 2000更新时间:06-24
  • [语言学类]中日称呼的比较研究[日语论文]中日両語の呼称の比較研究

    中日両語の呼称の比較研究[日语论文] 摘要 称呼是社交礼仪的重要组成部分,具有保持、加强各种人际关系的作用。使用称呼可以突出交际双方的身分、地位、角色以及两者之间的亲疏关系。称呼又是礼貌用语的一部分,在社会学、人类学、社会语言学、语言分析学等学科中被广泛研究。称呼反映着人类的社会属性和人际关系的价值观,与其社会文化、政治背景、传统以及习惯...

    文章字数:11679 所需金币: 2000更新时间:06-24
  • [语言学类]日语第一人称代词的省略现象[日语论文]日本語一人称代名詞の省略について

    日本語一人称代名詞の省略について[日语论文] 摘要 主语,是句子的成分之一。即“文の中で、それがかかっていく述語によっての述べられる事柄の主体となる部分。述語に対して主格の関係に立つ文の成分。”(在句子中,与主语相关联的谓语所叙述的事态的主体部分。并能与谓语形成主谓关系的句子成分。)(山口明穗・秋本守英《日本文法大辞典》明治书院 2001)。在语...

    文章字数:7816 所需金币: 2000更新时间:06-23
  • [语言学类]副助词“だけ、ばかり、のみ、きり”的语境性差异[日语论文]

    副助詞「だけ、ばかり、のみ、きり」のムード差異[日语论文] 摘要 随着中日文化和科技交流的发展以及两国间经济贸易往来的需要,学习日语的人越来越多,要求也越来越高。在学习过程中,如果对助词不能正确理解的话,那么就无从谈起对日语会话及日文文章的正确把握。而对副助词“だけ、ばかり、のみ、きり”的准确把握和应用尤为重要。这四者是可以参与构成许多惯...

    文章字数:9512 所需金币: 2000更新时间:06-23
  • [语言学类]日语中关于“条件表达”的比较研究[日语论文]

    日本語における「条件表現」に関する比較研究[日语论文] 摘要 有关中日两国语条件表达方式的研究,为数不少。其中对《と、バ、たら、なら》的研究尤为重要。21世纪,对于越来越多因兴趣爱好而开始学习日语的初学者来说,因区别标准和角度的多样性,熟练掌握四者的区别特征,以及正确使用此四类表示条件的接续助词,仍然是日语学习的一大难点。针对不同程度的学者改变分析的...

    文章字数:9661 所需金币: 2000更新时间:06-22
  • [语言学类]浅析《银河铁道之夜》的拟声拟态词写作手法[日语论文]

    『銀河鉄道の夜』のオノマトペ表現について[日语论文] 摘要 在日语中我们能看到许多的拟声拟态表现,这些拟声拟态表现我们称之为拟声词,拟声词统称为“感觉的语言”,拟声词的表现方式和其他的语法不一样,它是通过我们感受外界的刺激并通过文字在现实生活忠实的模仿并表现出来,宫泽贤治作为善用拟声词的作家,在诗和童话作品中都大量使用了拟声词,但是现阶段...

    文章字数:8132 所需金币: 2000更新时间:06-22
  • [语言学类]浅谈日语授受表达方法的难点[日语论文]日本語の授受表現はなぜ難しいのか

    日本語の授受表現はなぜ難しいのか[日语论文] 摘要 在文明高度发达的现在,越来越多的人开始学习日语。而对于日语的学习者来说,授受动词的表现手法一直是一大难点。开题以来拜读了许多学者对于授受表达的研究。发现了对于授受表达,许多学者前辈都只是谈到哪些原因可能会影响授受表达的学习。而将其归纳整理并且如何改善的研究报告却很少。所以论文通过制作关于...

    文章字数:8229 所需金币: 2000更新时间:06-22
  • [语言学类]管见日语的“暧昧表达法”[日语论文]

    日本語の曖昧表現についての管見[日语论文] 摘要 暧昧语有着婉转、含蓄的特点,令人愉快,使人际保持良好的关系,日本人尤其喜欢。但是让很多外国人无法理解。其实,从世界范围来看,不管是英语还是中文暧昧表现也不是不存在,只是日本人特别喜欢暧昧的表达方式。作为日语学习者,大家所都知道的,暧昧是日语的特征,从前欧洲传道师用「恶魔的语言」来形容它,就...

    文章字数:10261 所需金币: 2000更新时间:06-22
  • [语言学类]关于日语谚语中的妻子形象[日语论文]

    日本語の諺に表れる「妻」のイメージについて[日语论文] 摘要 语言是在一定的社会背景下形成的,因此,我们可以说语言是反映文化的一面镜子。通过语言和社会间的内在关系来探索各国的历史和文化,正是语言文化学所要研究的问题。其中,由人民大众创作并传承下来的谚语,是通过人们经验的积累得到的社会经验,表达形式上简洁、朗朗上口。通过谚语,不但可以窥视到...

    文章字数:10662 所需金币: 2000更新时间:06-21
  • [语言学类]关于人称代词省略的中日对比研究[日语论文]中日人称代名詞の省略についての考察

    中日人称代名詞の省略についての考察[日语论文] 摘要 通过教科书以及日剧和动漫中,我们发现日语中的人称代词简直繁多且复杂。然而,日语中的人称代词的使用频率却远远比汉语少得多。日语中常常会省略人称代词,这对于学习日语的中国学习者来说,实在是很难去理解日语文章的含义。为了能够正确地理解和运用日语,将日语和汉语进行了比较,探究了中日人称代词的省...

    文章字数:12151 所需金币: 2000更新时间:06-21
  • [语言学类]从语言看日本人的距离意识[日语论文]言語から見る日本人の距離意識

    言語から見る日本人の距離意識[日语论文] 摘要 日本人身上有只有日本人才拥有的十分独特的距离意识。对于日本十分感兴趣的人肯定经常能在动漫和日剧中发现这个现象吧。日本人的距离意识是其在心底深处存在的文化心理,是日本十分有代表性的思维方式。它对日本人的行为方式、语言和审美心理等产生了巨大的影响。日本人的距离意识是很难说清楚的,也很难掌握,但是...

    文章字数:10507 所需金币: 2000更新时间:06-21
  • [语言学类]关于80年代后日源汉语新词的考察[日语论文]

    80年代後日本語から流入した中国語新語について [日语论文] 摘要 中国和日本一衣带水的邻国,自古以来就在各个领域有着广泛而深入的交流。不仅在政治、经济、文化等领域交流频繁,在语言方面也相互影响和借鉴。回顾中日两国在词汇方面的交流,近代以前是汉语向日语的单方面输出时期,近代以后是日语中的汉字词向中国的回流时期。特别是进入20世纪80年代,伴随国际化...

    文章字数:9969 所需金币: 2000更新时间:06-19
  • [语言学类]从电脑邮件来看请求表现的中日对照[日语论文]

    パソコンメールに見られる依頼表現の中日対照[日语论文] 摘要 在中国人委托日本人之时,中国人常给人粗鲁的感觉,相反的,在日本人委托中国人之时,日本人则给人过度礼貌的感觉。这主要原因应该就是中国人和日本人对于委托看法不同所导致的。因此,为了缓和这种违和感探究在教育现场应如何应对,笔者对委托方法的中日异同进行考察。 在本项研究中,以中文母语话者...

    文章字数:7758 所需金币: 2000更新时间:06-18
  • [语言学类]中日语言中道歉表现的比较研究[日语论文]

    中日言語における詫び表現の比較研究[日语论文] 摘要 道歉同感谢、请求、打招呼一样,都是使用频率较高的语言行为,与人们的日常生活密切相关,是重要的社会语言现象之一。道歉表达是人们为了弥补自己的过错,维护彼此颜面及和谐的人际关系,从而更好地进行沟通交流所使用的一种语言表达形式。但是由于中日两国价值观、生活习惯等方面有所不同,两国所使用的道歉用语也必...

    文章字数:8345 所需金币: 2000更新时间:06-17
  • [语言学类]授受动词的中日比较[日语论文]

    授受動詞の中日比較[日语论文] 摘要 中日两国语言中均包含授受表现。日语中的授受表现是独特而复杂、细腻而微妙的语法现象,表达方式丰富多样,表达意图较之汉语也更微妙,由说话人、听话人、授予者以及接受者之间的亲疏关系而决定使用不同的授受动词。这种表现集中反映了日本人所特有的内外意识和恩惠原则。与之相比,汉语授受表现在表现手法、表达内容等方面,...

    文章字数:9445 所需金币: 2000更新时间:06-17
  • [语言学类]论日语中的道歉表现-以「すみません」为中心[日语论文]

    日本語における詫び表現について —「すみません」を中心に[日语论文] 摘要 现如今,世界日益的融合,人与人之间的交流变得频繁。语言是人与人之间的交流沟通的桥梁,更是国家与国家之间交流沟通的桥梁。深入的理解中日两国语言文化的共同点和不同点,分辨中日两国不同的文化的区别。日本人对于道歉用语的使用情况和其他的国家应该是有些区别的。全球化、国际化发...

    文章字数:10716 所需金币: 2000更新时间:06-17