- 三心二意[日语文献翻译]気が多い(节选一)
- 译文:三心二意 原文:気が多い 译文:想知道关于自己的说明书吗?本书的内容是关于根据ABO三种血液类型进行性格分类这方面的。初次出版的1000册是自费出版,但销量突破了540万册大关。日本人对血液类型的关心程度非常...
- 受欢迎的车站便当(节选二)[日语文献翻译]人気駅弁
- 受欢迎的车站便当(节选二)[日语文献翻译]人気駅弁 译文:对于日本人来说,搭电车一小时以上的长距离出行时,买车站便当是必需的啦!经常会看到乘客手上拎着车站便当和罐装茶(或是灌装啤酒),在车站等待电车的情景。 关于商品以及从商品包装的立体形状而来的商标辨识性的考察[日语文献翻译]节
- 译文:关于商品以及从商品包装的立体形状而来的商标辨识性的考察 原文:商品又は商品の包装の立体的形状のみからなる商標の識別性判断に関する考察 译文:2.立体商标判断导入的原委 立体商标是在平成8年修改后...
- 关于商品以及从商品包装的立体形状而来的商标辨识性的考察[日语文献翻译]节
- 译文:关于商品以及从商品包装的立体形状而来的商标辨识性的考察 原文:商品又は商品の包装の立体的形状のみからなる商標の識別性判断に関する考察 译文:1.前言 我国商标法里的商标注册原则,在第2条第1项里规...
- 日本人的微笑(节选翻译二)日本人の微笑[日语文献翻译]
- 译文:微笑除了这种基本功能之外,还有一种特殊的属性。正因为实践着微笑的特殊性,日本人的感受性,屡次受到外国人的严重误解。当必须把沉痛或者恐怖的事情告诉别人时,受害者本人也面带微笑地加以陈述,这是日本式的习惯,而且话题越是严重,那微笑反而...
- 日本人的微笑(节选翻译一)[日语文献翻译]日本人の微笑
- 译文:西方和东方各国的民众,在表达情感的方式以及人种所固有的对客观事物的感受性上,存在着一些明显的差异。为了理解这些差异的含义,就必须把眼光投向一直按照自己的本性安静的生活着的普通民众,投向他们的生活。对于生和爱,甚至对于死亡全都寄以微...
- 意见是来自客户的礼物[日语论文外文翻译]苦情は顧客からの贈り物
- 译文:意见是来自客户的礼物 原文:苦情は顧客からの贈り物 意见和抱怨是获得顾客满意的宝贵的信息 苦情•クレ一ムは顧客満足を得る貴重な情報 没有人会接到来自顾客...
- 森田疗法的特点[日语翻译中文]森田療法の特徴-悩み不安の因果関係
- 译文:森田疗法的特点 烦恼・不安的因果关系 我们时常会有不安、恐惧、失落等这样令人难受的感觉。而且我们总悲叹为何只有自己是这样的不幸呢呢,是谁把我变成这样的,最后憎恨起父母和身边的人。解决这种难受...
- 母爱与亲子离别[日语文献翻译]母性愛と「子別れ」
- 译文:母爱与亲子离别 关于母爱,自古以来就被受到各种各样的赞扬。关于母亲对于孩子所表现的忘我精神和自我牺牲精神,经常受到高度的评价。那种自我牺牲精神是确确实实存在的,为了救孩子的性命,甚至牺牲了自...
- “福在内,鬼在外” 内与外[日语翻译]「福は内、鬼は外」ウチとソト
- 译文:“福在内,鬼在外” 内与外 节分撒豆的时候经常听到的“福来鬼去”的祈福语,十分好的表达了日本人内与外的意识。就是喜欢的好的东西引进来,讨厌的不好的东西排除出去的愿望。平日我们经常能看到把家里的...