中日“的”比较研究[日语毕业论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 18109 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2020-12-29
文章简介: 加入收藏

摘要

本次论文的研究对象是中日两国语言中的“的”。主要从日语和中文中“的”的前接词接续、意义以及互译的角度进行整理分析。其中根据语义论的分类,从系统意义和外指意义两个角度分析“的”的意义。旨在找出两种语言中“的”的使用特点和异同点,为日语学习者能更好的掌握两者的使用提供帮助。

关键词:中日比较;的;前接词;意义;翻译

目次

摘要

要旨

序章 研究目的と先行研究 1

第1節 研究目的 1

第2節 先行研究 2

第1章 日中両言語の「的」の前接語 4

第1節 日本語における「的」の前接語 4

第2節 中国語における「的」の前接語 7

第2章 日中両言語の「的」の内包的意味 8

第1節 日本語における「的」の内包的意味 8

第2節 中国語における「的」の内包的意味 11

第3章 日中両言語の「的」の指示的意味 12

第1節 日本語における「的」の指示的意味 12

第2節 中国語における「的」の指示的意味 13

第4章 日中両言語の「的」の指示的意味 16

第1節 日本語の「的」から中国語への翻訳 16

第2節 中国語の「的」から日本語への翻訳 18

終章 20

参考文献 22

image.png

上一篇:小说《砂女》中安部公房的存在主义[日语毕业论文]
下一篇:没有了
相关文章推荐: