从《围城》和《我是猫》比较中日文学中的“多余人”形象[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 12777 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2020-11-09
文章简介: 加入收藏

摘要

“多余人”这一概念是在19世纪俄罗斯批评现实主义文学中产生并具有强烈时代特征的文学人物形象。随着国际文化交流和俄罗斯文学作品的翻译和导入,20世纪,中日文学中也出现了类似的“多余人”形象。

《围城》和《我是猫》是中日两国文学史的佳作,作品中的主人公是典型的“多余人”。两部作品的创作基于相似的社会背景,人物们同处于社会转型时期,受到了西方文化的冲击,因而两部作品中的“多余人”有着相似的特征。本论文通过对两部作品中人物形象的比较、分析,探究社会转型中“多余人”形象的共同点,研究他们变成“多余人”的原因。

本论文由四部分组成。论文的第一章介绍了“多余人”一词的定义以及中日两国“多余人”的出现。论文的第二章介绍了两部作品的主要内容以及肯定了“多余人”形象的存在,从而证明该研究的可行性。第三章着重分析了两部作品中“多余人”形象的共同点,阐述了其消极虚弱的本质、缺乏真才实学以及事业的不顺。第四章阐述了在相似社会背景下两作品中的人物是为何变成“多余人”的,即研究影响“多余人”形成的要因。从生于黑暗腐朽社会、崇洋媚外以及饱受荒废的教育之苦等方面揭示了在当时社会背景下“多余人”形成的必然性。 

本论文不同于先行研究,不比较两作品的写作风格和主题,而是着重对两部作品中的“多余人”形象及成因进行分析,以期对其作品有更深层次的理解。 

关键词:《围城》  《我是猫》  多余人   中日文学

目次

摘要

要旨

はじめに 1

1.「余り者」の定義について 1

1.1中国文学における「余り者」の成り立ち 2

1.2日本文学における「余り者」の成り立ち 2

2.「余り者」の定義について 3

2.1『囲城』における「余り者」 3

2.2『吾輩は猫である』における「余り者」 4

3.両作品における「余り者」の共通点 4

3.1消極で弱い本質 5

3.1.1 臆病で無能であった方鴻漸 5

3.1.2反抗力がない苦沙弥たち 5

3.2才能学識が乏しいところ 6

3.2.1知識体系が乱れた方鴻漸 6

3.2.2無学無芸の苦沙弥たち 6

3.3事業がうまくいかないところ 7

3.3.1頻繁に転職した方鴻漸 7

3.3.2尊厳のない職業を守った苦沙弥 8

4.「余り者」になった原因 9

4.1盲目的な外国崇拝の社会気風 9

4.2腐りきった暗黒の社会 10

4.3荒廃的な教育分野 11

おわりに 11

参考文献 13

謝辞 15

image.png

上一篇:从《藤娘》和《贵妃醉酒》比较歌舞伎和京剧美的表现[日语论文]
下一篇:没有了
相关文章推荐: