从谚语看中日两国狐狸形象的对比[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 14978 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2020-09-13
文章简介: 加入收藏

摘要

谚语作为人类生活的智慧,可以说是人类长期积累而形成的生活智慧的结晶。从古代到现在,可以说在某种程度上谚语成为了我们言行的规范。谚语是我们表达人生观和价值观的语言艺术。无论是哪个国家,种族或是文化,谚语在日常生活中都发挥着重要作用。狐狸作为故事的主角或角色,经常出现在中日两国的实录、神话、故事和小说中。中日两国都有很多关于狐狸的谚语。本文以中日两国的狐狸谚语为研究对象,对两国狐狸的形象进行对比研究。

本文主要由四章组成。

第一章总结了中日两国的谚语,并对其进行了分类,举例说明。

第二章从共同形象,中国独有形象和日本独有形象三个方面分析了两国的狐狸形象之间的差异并简单说明其成因。

第三章探讨造成两国狐狸形象差异的主要原因。第四章总结全文并提出本文的不足。

本文着眼于狐狸的形象,在探讨两国狐狸形象异同的同时,分析其差异的原因。希望本文能够给日语学生和从事日语工作的人们提供更广阔的文化考察视野。

关键词: 狐狸;意象;谚语;中日比较

目次

摘要

要旨

1.はじめに 1

1.1 研究の背景 1

1.2 研究の意義 1

2. 先行研究と研究目的 2

2.1 先行研究 2

2.2 研究の目的 3

3. 狐に関することわざについて 3

3.1 中国における狐のことわざ 3

3.2 日本における狐のことわざ 5

4.狐に対するイメージの比較 8

4.1 共通のイメージ 8

4.2 中国特有のイメージ 9

4.3 日本特有のイメージ 9

5.相違の原因 10

6.終わりに 11

参考文献 12

付録 1 13

付録 2 16

上一篇:从现代日本电视剧看日本人的女性观[日语论文]
下一篇:没有了
相关文章推荐: