言文一致运动与白话文运动比较[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 10368 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2020-09-10 |
摘要
汉字是中日文化的连接纽带。但也因为汉字,注定会造成书面语和口语分离的状况。明治时期,在日本先行开始了统一口语和书面语的运动,即言文一致运动。随后三十年后,中国也掀起了同样的运动。在地理位置且文化背景如此临近的两国,先后发生的同样的文体改革运动,必然存在许多相似之处,自然也有不同之处。本文在先行研究基础上,通过文献调查,收集了两国文体运动的研究资料,按照背景, 内容,结果三大部分整理之后,得出两运动在国内背景和过程中存在对汉字的排除倾向上有所一致,而在斗争对象,内容的深度变化,以及最后的达成程度上存在着不同。
关键词:中国白话文运动; 日本言文一致运动; 中日比较文化; 文体改革;民族主义
目次
摘要
要旨
1.はじめに 1
2.先行研究と本研究の立場 2
2.1 先行研究 2
2.2 本研究の立場 2
3.言文一致運動と白話運動についての文献調査 4
3.1 言文一致運動と白話運動の背景 4
3.1.1 日本言文一致運動の背景 4
3.1.2 中国白話運動の背景 4
3.2 言文一致運動と白話運動の内容 5
3.2.1 日本言文一致運動の内容 5
3.2.2 中国白話運動の内容 6
3.3 言文一致運動と白話運動の結果 6
3.3.1 日本言文一致運動の結果 6
3.3.2 中国白話運動の結果 6
4.考察 8
4.1 言文一致運動と白話運動の共通点 8
4.2 言文一致運動と白話運動の相違点 8
5.まとめと今後の課題 9
参考文献 10