浅谈日语敬语的误用[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 10800 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2020-09-01 |
摘要
敬语在日语中占据着非常重要的地位,是生活中不可缺少的语言表达方式,在人际交往中也起到了重要作用。然而,在日语中,表示敬语的词有很多,表现形式也多种多样,形成了一套固定而复杂的敬语体系,并且敬语在使用时要充分考虑到时间、地点、场合等因素,增加了敬语在实际使用过程中的复杂性,这对很多的日语学习者来说是一大难点,导致了在敬语的学习及使用过程中出现了很多错误。
针对敬语误用的问题,有很多人对此展开了研究,也做出了很多研究成果,但并没有全面而具体的解决这个问题。本文通过网络等途径收集日语敬语误用相关的文献资料,进行分析和研究,然后根据五分法的敬语分类来整理敬语误用,通过举例对敬语的误用进行具体分析并探究其原因。但这也仅仅是从一个方面研究敬语误用问题,日语敬语相关研究仍有很长的路要走。
只有了解敬语误用的现状及原因,才能更正确地使用敬语与学习日语。本文旨在深入理解敬语,以帮助日语学习者更好地使用敬语,加强与日本之间的友好交流,更深入地理解日本社会。
关键词:敬语 误用 分类 尊敬语 谦让语
目次
摘要
要旨
はじめに 1
1. 研究動機と目的 1
2. 先行研究 1
1. 敬語の定義と分類 2
2. 敬語誤用の分類 2
2.1. 尊敬語の誤用 3
2.2. 謙譲語Ⅰの誤用 4
2.3. 謙譲語Ⅱの誤用 5
2.4. 丁寧語の誤用 5
2.5. 美化語の誤用 6
おわりに 7
参考文献 8