时间性副词“ふだん”“常に”“ずっと”“いつも”的区别[日语毕业论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10867 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2021-06-30
文章简介: 加入收藏

摘要

本文主要是针对日语学习中遇到的表达时间的副词的使用问题进行研究。在日语中,时间性副词作为表达语义时间的主要手段,在辅助谓语表达句子时体的意义中起着重要作用。

本文选取了时间性副词中的“ふだん” “常に”“ずっと”“いつも”为研究对象,通过对语料库中的许多例句进行检索和研究的基础上,选出有代表性的例句进行分析,比较了上述四者的含义、使用情况,总结了使用的规律。

“常に”指的是由某一事件的频繁重复组成的整个状态的延续,“ずっと”同样指的是延续,但一般用于具体的、一次性的事件,不适合用于长期习惯或规律性现象等情况。“いつも”一词是指事件的重复发生,每一次都会造成同样的情况。“ふだん”往往被认为和“いつも”有相同的意思,但是实际上,与“常に”的含义更为靠近。

关键字:时间性副词 反复 持续 消极表达 

目次

摘要

要旨

1. はじめに 1

1.1 研究の目的 1

1.2 研究の背景 1

1.3 研究の対象と方法 2

2. 先行研究 2

2.1 時間を表す方法 2

2.2 反復について 3

2.3 二つの継続について 3

2.4「ずっと」「つねに」「いつも」の区別について 4

3. 他の三者と「ふだん」について 7

3.1「ふだん」の意味について 7

4. 評価表現から見る「いつも」と「常に」と「ふだん」 9

5. おわりに 10

参考文献 10

image.png

上一篇:浅谈夏目漱石的个人主义[日语毕业论文]
下一篇:没有了
相关文章推荐: