浅谈“にくい”、“づらい”和“がたい” 的使用[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 8478 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2021-06-09 |
摘要
“にくい”、“づらい”和“がたい”是在日语学习和日常生活中广泛使用的三个形容词形式的接尾词。并且,这三者在意思上有相似之处。特别是大多数情况下,翻译成中文不会有太大的差异。因此,这三个词常被日语学习者误用或混用。
针对课题,本文从日语学习者的角度出发,主要从“にくい”、“づらい”和“がたい”的含义、用法和异同点三个方面进行研究。研究的目的是想明确区分“にくい”、“づらい”和“がたい”的使用。并且,基于大学所掌握的语言知识得出自己的结论。
关键词:にくい;づらい;がたい;使い分け
目次
摘要
要旨
はじめに 1
一 「~にくい」について 1
1「~にくい」の意味分析 1
2「~にくい」の感情表現 2
二 「~づらい」について 3
1「~づらい」の意味分析 3
2「~づらい」の感情表現 4
三 「~がたい」について 4
1「~がたい」の意味分析 4
2「~がたい」の感情表現 5
四 「~にくい」「~づらい」「~がたい」の共通点と相違点 5
1「~にくい」「~づらい」「~がたい」の共通点 5
2「「~にくい」「~づらい」「~がたい」の相違点 6
終わりに 7
謝辞 8
参考文献 9