从与女性相关的谚语看中日两国女性家庭地位的对比[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 14435 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2020-05-29 |
摘要
谚语是语言中重要的一部分,其内容精辟,寓意深邃。谚语诉诸于听者的理性及感性,拥有着极大的说服力。它可以说是了解过去人们生活的重要资料宝库,同时是现代重要的语言文化。通过对谚语的研究我们可以从侧面了解中日两国人民的生活方式、思维方式、行为模式及价值观等,从而加深对两国文化的理解。不论是在中国还是日本,女性都在家庭中扮演着重要的角色发挥着重要的作用。中日两种语言中谚语非常丰富,其中也不乏与女性相关的部分,本文以谚语为载体,从女儿、妻子、母亲三个角度对中日女性在家庭中的地位进行探讨,并进一步探究其异同的原因。通过对中日两国女性相关谚语对比,望促进中日文化相关的研究,进一步加深两国关于女性形象的交流与理解。
关键词: 中日对比 女性地位 家庭 谚语
目次
摘要
要旨
はじめに1
1 中日の諺から表れた女性地位 2
2 女性の家庭内における位置づけの比較 3
2.1 娘の場合 4
2.1.1 共通の部分 4
2.1.2 相違の部分 5
2.2 妻の場合 6
2.2.1 共通の部分 7
2.2.2 相違の部分 8
2.3 母の場合 9
2.3.1 共通の部分 9
2.3.2 相違の部分 10
3 異同の形成した原因 11
おわりに 12
参考文献 14
謝辞 15
付録 16