日语使用时的违和感研究[日语毕业论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 12925 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2021-05-24 |
摘要
使用日语的时候,在很多场合会有违和感,有时甚至会招致误解。这不仅仅是日语学习者烦恼的问题,对于日语母语者来说也是很难的问题。本文的目的是分析日语母语者和非日语母语者在使用日语时容易产生违和感的场面。首先,在先行研究的基础上,确立了研究方法,列举了多个日语母语者大学生和非日语母语者大学生在使用日语时感到违和的场面。在分析了各个场合的违和感之后,得出了这样的结论:日语母语者所感受到的违和感主要与人际关系有关,而非日语母语者所感受到的违和感大多是由于日语的结构本身。
关键词: 措辞;违和感;日语母语者;非日语母语者
目次
摘要
要旨
はじめに 2
第一章 日本語を使う時の違和感について 3
1.1 先行研究 3
1.2 研究調査方法 4
第二章 日本語母語大学生の言葉遣いの違和感 7
2.1 部活での言葉遣いの違和感 7
2.2 アルバイト先での言葉遣いの違和感 9
2.3 目上の親友に対する言葉遣いの違和感 10
2.4 まとめ 11
第三章 非日本語母語大学生の言葉遣いの違和感 12
3.1 敬語を使う時の違和感 12
3.2 日本語の曖昧さ 13
3.3 人称や呼び方の違和感 15
3.4 まとめ 16
おわりに 16
参考文献 18
謝辞 20