数量词“匹”的中日比较[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 11061 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2021-04-26 |
摘要
量词的产生和使用十分复杂,尤其是在实际使用中日共有的同一量词时,了解两国同一量词产生的过程,对其词义结构进行系统的对比分析、研究和应用具有着十分重要的学术性和意义。因此,本文以一个中日共有量词“匹”为研究中心重点展开论述,明确量词“匹”之间存在的基本区别和相互联系。
本文将对量词“匹”的语义进行详细考察,根据“匹”不同用法,分别对其展开分析。通过对从北大语料库、少纳言语料库及词典书籍收集起来的大量的实例分析,笔者发现中日两国量词“匹”包含的许多词义中,各项词义之间并非单独存在,二者之间或多或少都存在着某种的联系,从一个相同的基本义开始不断发展,延伸出来的产物。同时笔者还发现两国量词“匹”在词义的衍生、使用方面侧重也有所不同。例如:日语量词的使用也是多样的,表示三条鱼时,可用「三匹の魚」,又可用「三尾の魚」,类似的情况不胜枚举。
因此,笔者认为在学习量词时,分清两国量词的区别与联系,对于日语学习者是非常重要的。
关键词:量词;匹;对比研究;语义
目次
摘要
要旨
はじめに 1
1. 先行研究 2
1.1 助数詞の発展 2
1.2 助数詞の分類と用法 3
2. 概念規定および題材と収集方法 5
2.1 概念規定 5
2.2 題材と収集方法 5
3. 辞書に基づいて中日の助数詞「匹」の出現と発展 7
3.1 中国語の「匹」 7
3.2 日本語の「匹」 11
おわりに 18
注釈 19
参考文献 20