浅谈中日鲁迅形象[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10638 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2021-04-26
文章简介: 加入收藏

摘要

鲁迅在日本已有100多年的传播历史,各类学者倾注了大量热情,鲁迅的影响也涉及了日本社会的许多层面。然而中日鲁迅形象却有所不同,本文主要有四个章节。第一章介绍了鲁迅的经历和作品,第二和第三章介绍了中国和日本的鲁迅形象,第四章通过对比得出结论。

通过归纳对比中日鲁迅形象差异,我们可以发现中国的鲁迅形象自始至终都是时代、人物、作品多方结合的产物,并不是一个读者可以轻易带入的形象,而日本的鲁迅形象大多是抛开政治因素的纯粹人物形象。

本文认为这是因为当时日本流行“作品论”的批评方式,人们更加关注作品本身而不是作者。鲁迅形象在日本的传播少不了各位翻译家的努力,所以在日本诞生了许多丰富多彩的鲁迅“画像”,这些形象大多是文学化的人物形象,最著名的就是太宰治的《惜别》。

关键词:鲁迅;形象;中日文化;鲁迅研究

目次

摘要

要旨

はじめに 6

1 魯迅について 7

1.1 経歴 7

1.2 作品 8

2 中国における魯迅のイメージ 10

2.1 旧中国における魯迅のイメージ 10

2.2 新中国における魯迅のイメージ 10

3 日本における魯迅のイメージ 12

3.1 竹内好と魯迅 12

3.2 池田大作と魯迅 14

3.3 丸山昇と魯迅 15

3.4 太宰治が書いた魯迅 16

4 イメージの違いの原因 18

4.1 文化の面 18

4.2 翻訳の面 18

おわりに 21

参考文献 21

謝辞 22

上一篇:浅谈中国制造在日本的发展[日语论文]
下一篇:没有了
相关文章推荐: