「抑」和「抑える」比较研究[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 13528 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2021-04-16 |
摘要
传统的同形异义词研究主要基于词典的意义,或者在实例中发现意义的异同而结束。对于同形异义词研究的方法论,施建军、洪洁(2013)表达了颇具有见解的“四个层面”的观点,在这个观点中阶段性的探索是以“相同”为基础的, 对“差异”的研究仍然是还有一定的空间的。 因此,本文将从认知语言学中以概念槽为基础的框架语义学切入,从辞典中各义项的意义入手,从少纳言“现代日语书面语言均衡语料库”中选取日语的实际例句进行分类和分析,明确为了理解这两个词不同意义所必要的概念槽的构成要素。
在此基础上,考察各词的概念槽和填充项,明确这两个词的意义差异,明确其背后的语言学原因和机制,总结普遍性和规律性的意义。
关键词:认知语言学;同形异义词;框架语义学;语料库;现代日语
目次
摘要
要旨
1 はじめに 1
2 先行研究 3
3 概念規定及び資料収集 5
4 フレーム意味論行う意味の分析 8
4.1 辞典から見た単語の意味 8
4.2 日本語「抑」の意味分析 11
4.3 日本語「抑える」の意味分析 17
5 おわりに 22
謝辞 23
参考文献 24