「抑」和「抑える」比较研究[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 13528 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2021-04-16
文章简介: 加入收藏

摘要

传统的同形异义词研究主要基于词典的意义,或者在实例中发现意义的异同而结束。对于同形异义词研究的方法论,施建军、洪洁(2013)表达了颇具有见解的“四个层面”的观点,在这个观点中阶段性的探索是以“相同”为基础的, 对“差异”的研究仍然是还有一定的空间的。 因此,本文将从认知语言学中以概念槽为基础的框架语义学切入,从辞典中各义项的意义入手,从少纳言“现代日语书面语言均衡语料库”中选取日语的实际例句进行分类和分析,明确为了理解这两个词不同意义所必要的概念槽的构成要素。

在此基础上,考察各词的概念槽和填充项,明确这两个词的意义差异,明确其背后的语言学原因和机制,总结普遍性和规律性的意义。

关键词:认知语言学;同形异义词;框架语义学;语料库;现代日语

目次

摘要

要旨

1 はじめに 1

2 先行研究 3

3 概念規定及び資料収集 5

4 フレーム意味論行う意味の分析 8

4.1 辞典から見た単語の意味 8

4.2 日本語「抑」の意味分析 11

4.3 日本語「抑える」の意味分析 17

5 おわりに 22

謝辞 23

参考文献 24

上一篇:《古都》中日本人的杉树文化[日语论文]
下一篇:没有了
相关文章推荐: