日语授受动词考察-以人际关系为中心[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 8928 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2020-04-15 |
日本語の授受動詞に関する一考察―人間関係を中心に_日语论文
摘要
授受动词是日语的一个重点,无论是工作还是生活中都需要使用授受动词。授受关系在汉语里只需要一个字就能表达,但在日语中很复杂。日语中,授受动词的使用需要考虑内外关系,上下关系以及亲疏关系。根据场合的不同,授受表现也就不同。对于日语学习者而言,学好日语授受动词有助于弄懂日本人的人际关系,从而更好的理解日本人的心理。迄今为止,从各个角度写的关于授受动词的论文和书籍很多。就日语授受动词而言,不仅仅是表示简单的授受关系,更反映了日本人特有的心理意识。本研究叙述了授受动词的基本分类和用法,列举了各种例句来分析授受动词。然后在分析日本文化背景的基础上,围绕人际关系,考察了授受表现中所蕴藏的日本人的恩惠意识。在文章的最后,希望得出这样一个结论:授受动词作为日语中的一个难点,学习者只有通过了解日本人的人际关系和文化,才能更好地理解授受动词的用法,从而能顺畅地和日本人进行交流。
关键词:授受动词 使用方法 人际关系 恩惠意识
目次
摘要
要旨
はじめに 1
1授受動詞の分類と用法 1
1.1物の授受関係について 2
1.2動作の授受関係について 3
2人間関係 5
2.1内外関係 5
2.2上下関係 6
2.3親疎関係 7
3 授受動詞の使用に見られる日本人の人間関係 8
3.1日本人の恩恵意識 8
3.2文化背景 9
おわりに 9
参考文献 11