文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 17098 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2021-04-14 |
摘要
语言类型学的研究显示,方位词的语义演变和扩展存在于任何人类语言中。“中”作为表示方位的常用词汇,在日常生活中使用频率非常高。除了具体表达方位的意义外,其抽象意义也十分丰富。
本研究从中日对比的角度出发,以认知语言学中的隐喻和转喻为基本理论框架,收集并分析中日语料库中关于方位词“中”的各种用例,整理出其“与四周距离相等的中心位置”的基本义及“两端中间”、“三段中部”、“限定范围内部”、“抽象状态内部”这四大类扩展用法,从而明确“中”的各种用法,找到各种用法之间的联系。另外,对方位词“中”在汉日双语中的语义扩展路径进行研究——“两端中间”是基于整体和部分的邻接性,由基本义衍生出的转喻表达;“三段中部”是基于与“两端中间”相似性而产生的隐喻表达;“限定范围内部”、“抽象状态内部”则是基于与基本义的相似性而产生的隐喻表现。对比汉日方位词“中”,还可看出“中”在表示“内心”或写作“仲”时,在两种语言环境的认知中存在着差异。立足于汉日方位词“中”的上述异同点,本研究构建了对应的认知模型。
关键词: 方位词“中” 中日对比 隐喻 转喻
目次
摘要
要旨
1 序論 1
1.1 本研究の背景 1
1.2 本研究の目的 1
1.3 本研究の内容 1
2 先行研究概観 5
2.1 日本語「なか」についての先行研究 5
2.2 中国語“中”についての先行研究 6
2.3 「中」の日中対照についての先行研究 8
2.4 先行研究の問題点と本研究の立場 8
3 日本語における「中(なか)」の意味分析 9
3.1 日本語における「中」の基本義 9
3.2 日本語における「中」の派生義 10
3.3 日本語における「中」の意味拡張 12
4 中国語における“中”の意味分析 15
4.1 中国語における“中”の基本義 15
4.2 中国語における“中”の派生義 16
4.3 日本語における「中」の意味拡張 19
5 日中両言語における「中」の比較・対照 21
5.1 共通点 22
5.2 相違点 23
5.3 まとめ 25
6結論 29
謝辞 30
参考文献 31