中日简化字的比较研究[日语论文]
文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 7723 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2020-04-11 |
中日両言語の略字の比較研究_日语论文
摘要
汉字在漫长的历史中不断变化,不断发展。汉字变迁的历史可以说是长期的简化和复杂化交替结合的历史。在中日两国的汉字中,原本就有大量的简化,特别是到了近代,中日两国也全部走上了文字改革的道路。日本在明治维新后,发布了一系列的文字政策。字数被限定的同时,字形也被简化,笔画数也被削减了。此后,国民在日常生活中使用简化汉字就变得便利了。1949年新中国成立后,简化字运动开始了,并取得了很大的成果。国民的语言生活越来越方便了。因此对于两国汉字简化的原因,方法和未来走向,本文都进行一些探讨。
现如今,中国和日本使用的简化汉字有共同点,也有差异。本论文以中国的“简化字总表”和日本的“改革常用汉字表”中的简化汉字为对象,在简化方法方面,从中日两国的简化字的字数、笔画数、简略方法这三个角度,在简化发展方面围绕中日两国的简化字的历史,现在,未来三点进行对中日简化字的对比研究。
关键词:中日 简化字 历史 字形 笔画数 简化 方法
目次
摘要
要旨
はじめに 1
1 中日略字の歴史 1
1.1 中国の略字
1.2 日本の略字
2 中日略字の比較 3
2.1 字形の比較
2.2 筆画数の比較
2.3 簡略方法の比較
3 中日略字の相互影響と発展傾向 5
3.1 中国の日本への影響
3.2 日本の中国への影響
3.3 中日略字の発展傾向
おわりに 8
参考文献 9