中日成语的比较[日语毕业论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 10873 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2021-03-31 |
摘要
成语言简意赅,寓意深刻,是人类语言宝库中的宝藏。自古以来中日两国文化交流源远流长,日本文化深受中国文化影响,在现代日语中有大量源自于汉语的成语,但它们各自表达的意义或词形结构却不尽相同。本文将从日汉成语的概念、来源、词形词义、民族文化等方面对日汉成语进行比较,分析双方语言的异同,使人们更好的了解中日语言的文化差异。
关键词:日汉成语;概念;来源;词形词义;民族文化
目次
摘要
要旨
0はじめに 1
1 日漢成語の概念1
1.1日本語の成語の定義 1
2日漢成語の出所の比較 2
2.1日本語の成語の出所 2
2.2中国語の成語の出所4
3日漢成語の語形語意の上の比較5
3.1両方の語形語意が大体同じ成語5
3.2両方の語形が同じで語意が違う成語6
3.3語形が似て語意が同じ成語6
3.4両方の語形が違って語意が同じ成語6
3.5日漢成語の語形語意の差異の分析6
4成語が伝わる民族文化7
4.1中国語の成語から中国の文化を見る7
4.2日本の成語から日本の文化を見る 8
5おわりに 9
謝辞10
参考文献10