关于日语自动词和他动词的使用_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10986 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2020-03-16
文章简介: 加入收藏

日本語の自動詞と他動詞の使用について_日语论文

摘要

在日语中自动词和他动词的学习是重要的一部分,同时它也是一个难点。相信许多日语学者都不能很好地区分自动词和他动词,容易误用。虽然教科书上明确地在动词的下面写着自动词和他动词,但学习者一般很难清楚地记住。存在记忆时没有规律,不能正确区分两者等问题,导致不能正确的使用自动词和他动词。日语的自动词和他动词一直是日语研究者十分关注的课题。很多先行研究就自动词和他动词的来源,定义,特征,划分的标准等问题进行了详细的阐述,以及在各种语法中分析它们的各自特点和意义。因此,本论文以两者的使用所反映出来的日本文化为中心,对日语的自动词和他动词的使用进行了研究。主要从以下步骤进行分析。

首先,参考先行研究,理解自动词和他动词的概念、特征和分类来正确区分两者。

其次,从自动词和他动词在不同语法中的使用来区分两者。  

最后,分析自动词和他动词的使用所反映出的日本文化,更深入地理解动词和日本文化的关系。

关键词:自动词 他动词 区别 使用 日本文化 

目次

摘要

要旨

はじめに 1

第1章 先行研究の検討 2

第2章 自動詞と他動詞について 4

2.1自動詞と他動詞の概念 4

2.2自動詞と他動詞の分類 5

第3章 自動詞と他動詞の使用について 6

3.1主動態 6

3.2受け身 7

3.3使役態 8

3.4「~てある」と「~ている」の区別 9

第四章 自動詞と他動詞から反映する日本の文化 9

4.1自然観 10

4.2「和」文化 11

おわりに 12

参考文献 12

謝辞 14

上一篇:关于日本竹文化的考察_日语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: