从中日食品广告词看中日文化差异[日语毕业论文]+开题报告
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章语言: 日语
文章字数: 9286 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2021-03-10
文章简介: 加入收藏

摘要

商品经济发达的现在,商业广告遍布我们生活的每一个角落。各产品的宣传口号充斥着我们的生活各种各样的口号,也在我们的脑海中留下了深刻的印象。

中日两国尤其注重于商品文案的设计,希望通过优质的文案吸引消费者的注意力从而促成消费。

在竞争日益激烈的情况下,商品的广告词不仅能表现商品的特性,吸引消费者,优秀的商品广告词还能从侧面反映一个国家的文化和传统。通过商品文案,引起消费者的共鸣,完成商品的售出。

本文通过比较中日两国食品商品的广告词,考察中日文化差异。具体将以中日食品广告词为起点,从词汇使用、句式排列以及内在含义等方面进行比较。借此机会,对中国未来的广告词设计提出一些建议。

关键词:广告;文化;中日对比;

目次

摘要

要旨

1. はじめに 1

2. 中日食品広告用語共通点 1

2.1外来語

2.2多くの平易な用語

3.中日食品広告用語の用語相違点 2

3.1名詞の応用

3.2. 形容詞の応用

3.3 人称代名詞の応用

3.3.1中日広告用語の人称代名词の比較

3.3.2原因

4.中日食品広告用語の句式相違点 5

4.1中文広告用語の句式の特徴

4.2原因

4.3日本広告用語の句式の特徴

4.4原因

5.中日食品広告用語の内包相違点 6

5.1自然観念

5.2文化心理

6.中国広告用語の発展への啓示 8

6.1表現形式への啓示

6.2内容への啓示

7.終わりに 8

参考文献 10

謝辞 11

上一篇:从渡边与直子看《挪威的森林》中的迷失与救赎[日语毕业论文]+开题报告
下一篇:没有了
相关文章推荐: