关于日本人“拒绝”表达方式的研究_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章语言: 日语
文章字数: 13971 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2020-02-23
文章简介: 加入收藏

日本人の「断り」表現の方式についての研究_日语论文+开题报告

摘要

在日常生活中,人际交往是门很深的学问,常常会有亲朋好友、同事、熟人,甚至帮过我们大忙的人对我们说“能不能帮我做点事”、“能不能请你去参加什么活动”,有的要求我们没有时间或没有能力答应,有些要求很不合理。因为种种原因,唯一的选择就是拒绝对方。直接对这些无理要求说“不”,或许太伤感情,所以日本人常常都用委婉的拒绝方式来保全他人面子。

本研究,以考察日语中拒绝的表达方式为目的。作为调查资料,收集各种相关文章作为必要文献,总结并整理拒绝表现的种类,用例句来区别各种类型。从两大方面引出小方面,寻找各种类型的表现形式,重点放在语言行为上,不同与其他作者所写的文章,全篇不再提及意味公式,将语言行为分成了8小类,分别是解释型、暧昧型、省略型、直率型、建议型、推延型、谦虚型、谎言型,用调查问卷方式来探究日本人常用的拒绝表达类型,使用类型的频率,以此来探究日本人常用类型的拒绝表达方式形成的背景原因,常用的拒绝表达方式对日常生活有什么影响。

通过自制的调查问卷来探究日本人常用的言语拒绝表达方式得出了日本人常用的是以上八种类型中的省略型,暧昧型,在120个日本人的调查研究中发现概率最高的类型的这个结论。再通过这个结论,着重探究日本人为何常用省略型,暧昧型的原因。如何运用省略型,暧昧型在团体中达到人际交往的最好状态。

关键词:日本 拒绝表现方式 非语言行为 语言行为 省略型 暧昧型 原因 影响

目次

摘要

要旨

1.はじめに 1

1.1 課題について 1

1.2 先行研究 2

1.3 本稿の構成 4

2.断りの意味と分類 4

2.1 定義、分類 4

2.2 非言語的断り表現 5

2.3 言語的断り表現 5

2.3.1 率直型 5

2.3.2 理由型と嘘をつく型 7

2.3.3 建議型 8

2.3.4 曖昧型と省略型 9

2.3.5 遅延型と謙遜型 11

3.日本人の断り表現に関する実証的分析 13

3.1 調査用紙の設計 13

3.2 調査方法 14

3.3 調査結果 14

4. 日本人の断り表現に関する言語的分析 15

4.1 日本語の省略表現 16

4.2 日本語の曖昧表現 16

5. おわりに 18

参考文献 18

付録 20

謝辞 22

上一篇:关于日本动漫圣地巡礼文化_日语论文
下一篇:关于日本校园欺凌_日语论文
相关文章推荐: