文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 4848 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
论《新法汉词典》中的文化信息[法语论文]
Les Messages Culturels Donnés dans le Nouveau Dictionnaire Français-Chinois
RÉSUMÉ
Avec le développement des dictionnaires, les recherches sur les informations culturelles dans les dictionnaires français-chinois ne sont pas assez approfondies, complètes et extensives. Donc ce mémoire à travers le Nouveau Dictionnaire français-chinois (NDFC), nous essayerons d’analyser les façons de présenter les informations culturelles et les aspects des informations culturelles.
Dans le premier chapitre, je vais voir où on peut trouver les informations culturelles comme les mots, les exemples, les articles sémantiques et les annexes dans le premier chapitre; quelles informations culturelles on peut trouver dans ce dictionnaire comme l’histoire, la religion, et le folklore dans le deuxième chapitre. Dans le troisième chapitre, je vais voir comment les informations culturelles sont présentées et les insuffisances. Dans le quatrième chapitre, je vais donner quelques propositions d’amélioration.
MOTS-CLÉS : Les informations culturelles; le Nouveau Dictionnaire français-chinois; les façons d’expression; les aspects des informations culturelles
TABLE DES MATIÈRES
摘 要 I
RÉSUMÉ II
Introduction 1
1 Informations culturelles dans le Nouveau Dictionnaire français-chinois: où se trouvent-elles ? 2
1.1 Dans les phrases d’exemple 2
1.2 Dans les articles sémantiques 3
1.3 Dans les annexes 4
2 Informations culturelles dans le Nouveau Dictionnaire français-chinois: lesquelles ? 7
2.1 Informations historiques 7
2.2 Informations religieuses 8
2.3 Informations folkloriques 10
3 Évaluation du Nouveau Dictionnaire français-chinois 12
3.1 Comparaisons avec des autres dictionnaires classiques 12
3.2 Certains défauts dans le Nouveau Dictionnaire français-chinois 13
3.3 Quelques propositions d’amélioration 14
Conclusion 15
REMERCIEMENTS 16
BIBLIOGRAPHIE 17