法国人眼里的《红楼梦》[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章语言: 法语
文章字数: 6227 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
加入收藏

法国人眼里的《红楼梦》[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
Le Rêve dans le pavillon rouge vu d’un oeil français
Résumé
Les échanges culturels entre la Chine et la France sont datés d’une histoire longue de plusieurs siècles. Certains pays, tels que l’Italie, l’Espagne, le Portugal, connaissent la Chine plus tôt que la France, cependant on a connu une période de grand développement des échanges culturels sino-français du 19e siècle au milieu du 20e. La diffusion de la littérature classique chinoise en France a fait naître la sinologie. Elle se développe vite et les sinologues français dotés d’un esprit oriental sont tous très actifs. La France est ainsi devenue un centre européen de  sinologie. La diffusion et l ‘étude du célèbre roman classique chinois « Le Rêve dans le pavillon rouge » sont devenues un fleuron des échanges culturels entre la Chine et la France.
  Je voudrais confirmer dans mon mémoire, à partir des perspectives des Français pour « Le Rêve dans le pavillon rouge », et par les analyses de la position de ce fameux roman dans la littérature chinoise, du cours de sa diffusion en France, du processus de la connaissance des Français pour « Le Rêve dans le pavillon rouge », de l’histoire et de l’actualité de l’étude de cette grande oeuvre, ainsi que des différents phénomènes existant dans les échanges culturels entre la Chine et la France, que l’acceptation mutuelle d’une littérature venant de l’étranger l’une pour l’autre puisse dépasser le préjuge politique et de grands décarts, et la grande distance géographique.  J’explorerai les formes de la diffusion de « Le Rêve dans le pavillon rouge » à la contribution du renforcement des échanges culturels entre la Chine et la France. Les diverses formes de diffusion médiatique pousseront aussi les lecteurs français ayant un certain accomplissement littéraire à l’étude du texte intégral de cette oeuvre classique, trampée de l’essence de la culture chinoise datant des milliers d’années. Je suis sûre que « Le Rêve dans le pavillon rouge » sera un symbole de la littérature chinoise chez les Français.
Mot-clé : Le Rêve dans le pavillon rouge ; la France ; la diffusion; les échanges culturels

上一篇:宗教与政府—法国人民对宗教改革的态度简析[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
下一篇:路易十四时期的来华耶稣会传教士的影响[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
相关文章推荐: TAG: 法语