中法饮食文化差异[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章语言: 法语
文章字数: 5037 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
加入收藏

中法饮食文化差异[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
Les différences entre la culture alimentaire chinoise et française
摘    要
随着国际交往的不断深入,来自不同国家或文化背景的人们进行的交流越加频繁,他们之间的这种交流被称之为跨文化交际。跨文化交际逐渐成为人们生活中不可或缺的内容。由于地区差异,不同的民族,国家形成了不同的文化。这些文化体现在政治,经济,教育,宗教,法律,文化艺术等方面,不同文化背景的人进行交际时,影响信息传达效果的那些语言和非语言因素构成了跨文化交际中的交际文化。外语学习者如果对交际文化中的交际行为及其功能缺乏了解,就会出现不恰当的言行。饮食文化的差异也是跨文化交际中影响交际结果的因素之一。“民以食为天”,饮食不仅仅是满足人的生理需求的一种手段,更是一门博大精深的文化。世界上最懂饮食意义的国家只有两个:中国和法国。中国和法国,一个代表东方饮食文化,一个是西方饮食文化的神奇。餐饮产品由于地域特征,气候环境,风俗习惯等因素的影响,会出现原料,口味,烹调方法,饮食习惯上的不同程度的差异。正是因为这些差异,餐饮产品具有了自己的地域性。中西方文化之间的差异,尤其是不同的思维方式造就了中西方饮食文化的差异。
关键词:跨文化交际;差异;饮食文化
Résumé
Avec l’approfondissement du contact international, les gens qui viennent des pays et des contextes culturels différents communiquent fréquemment, ce contact est nommé la communication inter-culturelle. Elle est devenue un élément indispensable dans la vie. A force des différences des régions, les nations et pays se forment les cultures variés. Ces cultures reflètent dans l’aspects de la politique, de l’économie, de l’éducation, de la religion, du loi et de l’art, quand les gens procédent à une communication, les facteurs langue et non langue qui influencent les résultats de la communication d’informations composent la culture communicative. Si les personnes qui apprennent la langue étrangère manquent de connaître l’action et la fonction de la culture communicative, ils peut-être faire les incorrects actes. La différence sur la culture alimentaire est aussi un des facteurs. La nourriture est la première nécessité du peuple, l’alimentation est non seulement un moyen de satisfaire les besoins physiologiques, mais encore une culture profonde. Dans le monde, il n’y a que deux pays : la Chine et la France, qui comprennent le mieux l’importance de l’alimentation. La Chine et la France, l’une symbolise la cuisine oriente, l’autre est merveille de la culture alimentaire de l’Occident. Sous l’influence du climats, des caractéristiques géographiques, des coutumes, il existe de grandes différences en façon de cuire, matière première, arôme et habitudes alimentaires. Et en raison de ces différences, les aliments ont tous leur caractères régionals. Les différences culturelles, notamment la mentalité différente, entraînent celles de l’alimentation.
Mot-clés : communication inter-culturelle ; différences ; culture alimentaire

上一篇:浅析中法颜色词汇蕴涵的文化差异[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
下一篇:从卢浮宫与紫禁城对比中法文化[法语毕业论文]+开题报告+文献综述
相关文章推荐: TAG: 法语