韩国语与汉语称呼的对照研究[韩语论文]+开题报告+文献综述
文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 文献综述 | 文章语言: | 韩语 | |||||
文章字数: | 2216 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
韩国语与汉语称呼的对照研究[韩语论文]+开题报告+文献综述
摘 要
在我们将韩语和汉语行分类的时候可以发现,韩语和韩文完全是两种不同的语言。但是,从历史上,韩国和中国都曾经经历过相同的历史时期,所以不论从语言习惯还是生活习惯来看,从某种程度上,两者都具有一定的共同点。中国的许多学习韩语的人在学习韩语的过程中,都会试着在其中找到相同点和不同点来进行比较研究和学习。在本论文中主要是学习了一些韩语和汉语在称谓语上一些相同点和不同点进行学习研究.以此,希望在韩语的称谓法的学习很研究上能有所帮助。
关键词:称谓语;亲戚称谓语;社会称谓语;相同点;不同点;原因;
차 례
1. 서론 1
2. 호칭어의 정의 1
3. 친족호칭어 1
3.1. 한국어 친족호칭어 1
3. 2. 중국어 친족호칭어 3
3.3 한국어와 중국어 친족호칭어의 차이점과 공통점 및 요인 5
3.3.1. 공통점과 요인 5
3.3.2. 차이점과 요인 5
4. 사회호칭어 6
4.1 한국어의 사회호칭어 6
4.2. 중국어의 사회호칭어 7
4.3. 한국어와 중국어 사회호칭어의 차이점과 공통점 및 요인 9
4.3.1. 공통점과 요인 9
4.3.2. 차이점과 요인 9
5. 결론 10
참고문헌 11