不同历史文化背景下的中日男子名字异同比较[日语论文]
文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 5399 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-03-08 |
不同历史文化背景下的中日男子名字异同比较[日语论文]+开题报告
違う歴史文化で男子の名前についての比較する
要 旨
中日両国は一衣帯水の隣国で、何千年の交流歴史がある。姓名は個人と社会の連絡の帯であり、個人の社会存在の証でもある。姓名は人々の生活と緊密な関係があるから、中国人にとっても、日本人にとっても、姓名は非常に重要な意義を持っている。しかし、両国の歴史文化および位置、生活環境などが異なるため、両国の人が姓名に対しての認識方面での表現も異なる。そのため、論文は比較角度から中日両国の男子の姓名を研究して、異なる歴史文化背景の下の相違を分析する。本研究を通じて、中日両国の男子の姓名に対して更に系統的な認識があることを望んで、それによって中日両国の社会、伝統的な文化と人々の心理などに対して更に深く理解できよう。
本論は姓名の定義や特徴や形式などから中日両国の男子の姓名を比較することを行う。まず、姓名の研究意義を提出し、姓名の定義と特徴を出す。そして、中日両国の男子の構成形式および歴史文化意義を比較する。それから、男子姓名の字を比較する。最後に違い歴史文化背景における男子姓名を比較して、相違を提出する。
キーワード:姓名 比較 歴史文化 相違