关于中日高龄者余暇的利用状况[日语论文]中日高齢者の余暇の利用状況について
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 9103 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2018-03-06 |
关于中日高龄者余暇的利用状况[日语论文]
中日高齢者の余暇の利用状況について
摘 要
进入21世纪后,中国和日本老龄化问题越来越严重。中国作为人口大国,高龄者的基数巨大,老龄化问题变得显著。因此,对于两国来说,应该重视高龄者问题的严重化。对于已经退休的老人来说,每天都是假日。那么,老人在退休后,是否能表现生存的价值是很重要的问题。因此,在这里探索中日两国老人的余暇生活,并且考虑老人的生活状况和他们的未来。
我和日本人交往过,但在日本,很多退职的老人在退职后,仍会从事工程、研究书法和茶道、欣赏电影音乐等。不得不感叹日本的老人退休后生活的丰富多彩,同时也不禁担心我们国家的老人晚年生活。
关键词:老龄化;余暇;生活状况;退职
要 旨
21世紀に入ってから、中国と日本は高齢化問題が深刻になりつつある。中国は人口大国として、高齢者の基数が巨大で、老齢化問題が顕著になっている。すでに退職した高齢者にとっては、毎日は休日だと言える。それでは、高齢者が退職した後で、生存の価値を発現できるかどうかはとても大切な問題になった。そこで、中日両国の高齢者の余暇生活を探求し、それに高齢者の生活状況と彼らの未来を検討しようと思う。
日本人と付き合ったことがあるが、彼等の話しによると、日本では、たくさんの退職した高齢者は退職した後で、依然として工事を献上したり、書道や茶道を研究したり、映画音楽を鑑賞したりしている。日本の年寄りが退職した後の生活の豊さには、感嘆せざるをえなく、同時に思わず我が国の高齢者の晩年生活を心配している。
キーワード:高齢者;余暇;生活状況 ;退職