文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 8584 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-06-17 |
从赏花看日本人的集团意识和阶级意识[日语论文]
花見から見た日本人の集団意識と階級意識
摘 要
樱花树在日本随处可见,樱花在同一地区,同一时间会一起开放,给人一种只有2周不到就凋谢的强烈的印象,是日本人形成对春天的季节感的重要的自然特征。樱花开花时间的短暂,以及樱花的美丽常常被比喻为人生命的短暂。因为这样古代,樱花令人发狂,实际上赏花的座位常常重复着痴狂混乱的气息。另一方面,一边赏花一边喝的酒被称为赏花酒,被认为是十分风流的事情。
日本学校和社会的系统是4月开始。樱花和日本人的生活习惯一样是4月开花。这种爱樱花的赏花活动,现在是日本人重要的年中行事。
赏花是日本的传统风俗,每年樱花盛开的时候,大多的公司,家庭,或者朋友会一起去赏花。为了赏花,会按照组织内的人数事先抢好位置。这种组织是一个个小组,每个小组之中,会分成上司和部下,父母和孩子,前辈和后辈这样的阶级。这就是日本人的集团意识和阶级意识,也是日本人国民性的特征。
日本人拥有团结心,即日本人的集团意识。日本人对于自己属于这个组织,即集团志向,有很强的意识。集团意识是日本人国民性中最独特的部分。日本人的集团意识不仅仅对日本的社会发展和历史进程有巨大的影响,也是日本人民族意识中最重要的一部分。
日本人的阶级观念根深蒂固。这不仅表现在上下级之间,在日本的其他地方也有所表现。日本人很少对年轻人委以重任。年轻人的经验少,能力不足并不是唯一的原因,由于阶级观念的存在,一定会重用年长者。这就是日本人的阶级意识。
关键词:赏花、集团意识、阶级意识
要 旨
桜の木は日本全国に広く見られ、その花は春の一時期にある地域で一斉に咲き、わずか2週間足らずという短い期間で散るという強い印象で人々に与えている、日本人の春に対する季節感を形成する重要な風物となっている。その開花期間の短さ、そしてその花の美しさはしばしば人生の短さになぞらえられる。そのためが古来、桜は人を狂わせるといわれ、実際花見の席はしばしば乱痴気騒ぎが繰り広げられる。一方で花を見ながら飲む酒は花見酒と呼ばれ、風流だともされている。
日本の学校や社会のシステムは4月に始まる。桜は日本人のライフスタイルの上で節目になる4月に開花する。その桜を愛する花見は、今では日本人にとっての大切な年中行事である。
花見は日本の伝統行事である。毎年、桜が咲く時期になると、多くの会社や家族、或いは友達同士で花見に行く。そのため、組織内の人数分の場所を事前に取って置く。その組織は一グループであり、それぞれのグループには、上司と部下、親と子、先輩と後輩のように階級で分けられている。それは日本人の集団意識と階級意識であり、日本人の国民性の特徴である。
日本人は団結心を持っていることである、即ち日本人の集団意識である.日本人は自分がある集団に属しているという意識、つまり集団志向が強い.集団意識が日本人のもっとも独特な国民性といえる。日本人のこの集団意識は日本の社会発展と歴史の過程に対しても巨大な影響を及ぼし、日本人のもっとも重要な民族意識の一つである。
日本人の階級観念が根強い。それは上級、下級の間だけでなく、日本人の他のところも見つける。日本人は若者に重任を与えるのが少ない。それは、若者の経験や能力不足が唯一の原因ではなく、階級観念があるから、かならず年上の人が重任する。これはいわゆる日本人の階級意識であろう。
キーワード:花見、集団意識、階級意識