文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 7394 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-06-01 |
从日本的节日庆祝方式看日本人的感谢精神[日语论文]
日本の祝日の祝い方から見た日本人の感謝意識
摘 要
日本人为了表达对自然、神和祖先的感谢之情、创造出了“室礼”这个词。所谓的“室礼”是指“四季繁盛”、“语言丰富”和“心灵充实”。日本人在一年当中、每当遇到“正月”等节日或人生的“重要日子”都会拿出各个季节能够体现自然气息的水果和花来装饰屋子。但这不仅仅是一种装饰、这些活动都包含着日本人的“感谢精神”。
现代日本人的生活有了很大的改善、但也有声音指出、随着生活的不断富裕、日本人在渐渐地淡忘“感恩”。因此、如今也正是日本人应该重新认识日本传统文化节日、将自古流传下来的习俗融入现代生活的时候。在日本一年中的众多节日当中、有许多都包含着日本人的“感谢精神”。本文将介绍在传统节日中所表现出来的日本人的感谢精神。
本文通过对一直以来在众多方面深深地影响着日本人的传统节日的介绍、进一步加深对日本传统文化的理解。本文通过对正月、立春、端午及盂兰盆节的介绍、来讨论日本人的感谢精神。
关键词: 感谢精神 祝日 日本风俗习惯 盂兰盆节
要 旨
日本人は、自然、神、祖先などへの感謝を表現するため、「室礼」という言葉を作った。「室礼」とは、「季節を盛る」「言葉を盛る」「心を盛る」ことを言う。日本文化において、古来より日本に伝えられているお正月などの一年の節目に、また人生の節目に、四季の自然の風姿である果実、花などを飾っている。これは、単なる装飾に留まらず、日本人の「感謝の気持ち」が含まれている。
現代の日本人の生活は、大変豊かになり進歩してきたが、だんだん感謝の気持ちを忘れていると言われった。日本人は、今こそ古くから伝わっている日本文化を再認識し、生活の中に取り入れていくことも必要であると考えられている。日本の年中行事の中で、大部分は日本人の感謝の気持ちが含まれている。
本論では、日本の年中行事とその節ごとの「感謝の気持ち」を紹介したい。
本論は、一年間の年中行事の活動の紹介を通して、連綿と日本人を支えてきた伝統文化の心を学んだ。本論では、お正月、節分、端午、お盆などの年中行事の活動の紹介を通じって、日本人の感謝の気持ちを論じたい。
キーワード: 感謝の意識 祝日 伝統風皆 背景 方式 意味