有关日本人的两立型的交流方式[日语毕业论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 8626 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-02-27
文章简介: 加入收藏

有关日本人的两立型的交流方式[日语论文]日本人の両立型コミュニケーションについて
摘  要
人们的交流行为一般认为有几种类型。交流的原型是处于底层的一对吸引和反对结构。处于其上一层的是基于意向性的分类。分别是使双方的交流的方向趋于一方的片立型;偏于保留双方意见的两立型;使双方意见逐渐统一的同一型;还有采用和双方意见都不一样的另一种意见的创造性。另一方面,交流同样也操纵着文化的生成和变化。从日本文化的生成过程和现象来看,日本人经常采用的意向性倾向于两立型。所以日本的很多文化现象也许和日本人的这种两立型的交流方式有关。
关键词:两立型的交流方式 片立型 意向性 分立 文化
要  旨
コミュニケーション行為には、いくつかの類型が認められる。コミュニケーションの原型は吸引と反発というセットが最も基層部にある。その上部構造は志向性によって、コミュニケーションの方向を1本にする片立型、自分と相手、双方の意見のどちらをも残したい両立型、双方とも同意見の同立型、自己とも相手とも異なる意見を作る創造型の4種に類別される。一方、コミュニケーションは文化の生成と変化をつかさどっている。日本文化の生成、現象という視点から見れば、日本人が多用する志向性はどうも両立型に偏向している。多くの日本文化現象は日本人の両立型コミュニケーションと関連していると思われる。
キーワード:両立型コミュニケーション 片立型 志向性 分立 文化

上一篇:日本人的无常观[日语论文]日本人の「無常観」について
下一篇:中国人和日本人的眼神[日语论文]中国人と日本人のまなざしについて
相关文章推荐: