中日两国结婚仪式风俗习惯的异同[日语论文]+开题报告+文献综述
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章语言: 日语
文章字数: 8534 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2016-11-13
文章简介: 加入收藏

中日两国结婚仪式风俗习惯的异同[日语论文]+开题报告+文献综述
中日両国結婚式における風習の異同
主    旨
中国は土地が広く、悠久な歴史を持ち、婚俗は時代の移り変わりに従って、変化しつつある。しかし、盛大で、賑やかで、めでたい雰囲気は変わったことがない。その風俗と習慣の違いによって、特にいろいろな信仰に従って、結婚式も大きく異なっている。中国と日本は同じ漢字圏であるから、結婚式だけではなく、いろいろな面で共通の文化はあるにもかかわらず、漢字も結婚式もその他の文化も、長い歴史の中で、日本と中国ではそれぞれ違っている発展をとげている。
中国では、結婚式の時に主な色調は赤い色である。赤い色は幸運と楽しいことを象徴して、太陽神と大地神に対しての崇拝に起源している。結婚する時は赤い色の衣服を着ては、血統を象徴することができ、後代を継続すると繁殖して生存する意味がある。西方の白い色のウエディングドレスが登場した時までは、中国は依然として赤い色の服を主としている。人々が赤い色が喜ばしいことと縁起が良いことを象徴すると思われるため、婚礼で新婦はきっと赤い色の服を着ている。日本では、新婦全身の服装はすべて白くて、これによって新婦の清らかさを象徴している。しかし、現代に至って、西洋文化の影響を受けたため、中国人も白い色を婚礼に用いている。新婦は白い色のウエディングドレスを着て親友からの祝福を受けて、この点は近代の日本とは同じである。
キーワード:中国;日本;結婚式;風俗;習慣

上一篇:从东日本地震灾后的复兴支援看日本年轻一代的特征[日语论文]+开题报告+文献综述
下一篇:从暧昧表现看日本人的心理[日语论文]曖昧表現から見る日本人の心理+开题报告+文献综述
相关文章推荐: