论中日两国电视节目的差异[日语论文]中日両国のテレビ番組の相異について
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 7767 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-07-03
文章简介: 加入收藏

中日両国のテレビ番組の相異について[日语论文]

摘要

大众传媒正在人们的社会生活中发挥着越来越重要的作用。作为一种社会控制的工具和手段,大众传媒主要通过舆论导向与舆论监督、建立和巩固信仰、社会暗示及教育实现其社会控制功能。大众传媒既有社会控制的正功能,也有负功能。而大众传播作为传播过程中的媒介之一,其发展更是使得社会进入来了高度信息化社会。

电视是真正实现视听结合的大众媒体。正是这种视听结合的特点,对现实的模拟和再现更容易,对受众的感染力和冲击力更强,而其直观性和不需要“解码”的特点使其覆盖面更广。21世纪电视仍是大众传播中的强势媒体,随着电视技术的突飞猛进和受众对电视娱乐节目的认同,电视娱乐节目的内容和形式也日益丰富多彩。电视节目专业性很强,中日两国的电视节目在构成要素方面有相通之处;但是由于中日两国国情不同、社会制度迥异,电视节目在构成方面还是有区分的。因为具有差异性,双方更有交流、互补的可能性和必要性。

关键词: 大众传媒;电视节目;差异;比较

主旨

マスメディアは、人々の社会生活にますます重要な役割を果たしてきた。社会統制のツールと手段として、マスメディアは主に世論監督によって、信仰を建てて固めて、その社会的な制御機能を達成する。マスメディアは社会統制としてプラスの機能もあれば、マイナスの機能もある。さらに、マスメディアはコミュニケーション社会の一つの手段として、マスメディアの発展が社会を高度情報化に引き入れた。

テレビは本当に視聴覚結合を達成するマスメディアである。視聴覚結合のこの特徴があるこそ、リアルなシミュレーションと再生にてもっとやり易いし、観客へのアピールとインパクトももっと強い。そして、その自身が持っている直観性と“デコーディング”がいらないという特徴はより広いカバレッジを有効にした。21世紀になった今でも、テレビはやはり依然としてマスメディア業界の強いメディアである。技術の飛躍的な発展とバラエディ番組に対する人々も認可によって、その番組の内容や形式なども日に日に多種多様になった。テレビ番組の専門性は強い。中日両国のテレビ番組は構成要素の面において共通点がある。しかし、中日両国の国情も違うし、社会制度も異なるので、構成方面において区別もある。その差異があるからこそ、両方が互いに交流し、補い合う可能性と必要性はある。

キーワード: マスメディア;テレビ番組;相異;比較

目次

摘要 I

主旨 II

はじめに 1

1中国テレビ番組について 2

1.1 中国テレビの発展 2

1.2 中国テレビ番組の特徴 2

1.2.1新しい道の開拓 2

1.2.2著作権の導入 3

1.2.3ミニブログや、テレビサイトなどの応用 3

2.日本テレビ番組について 4

2.1 日本テレビの発展 4

2.2 日本テレビ番組の特徴 4

2.2.1多チャンネル型のテレビ環境の不在 4

2.2.2テレビキー局の番組制作量の過剰化 5

2.2.3映像表現力の死滅 5

2.2.4流行文化のアジェンダセッティング 5

2.2.5「健全な民主主義のための財産としてのニュース番組」の欠如 6

3中日両国のテレビ番組の特徴の違い 7

終わりに 8

参考文献 9

謝辞 10


上一篇:日本新进员工礼仪研修的研究[日语论文]
下一篇:日本家电回收利用的考察[日语论文]日本における家電リサイクルについて
相关文章推荐: