旅日华人作家毛丹青的随笔研究[日语毕业论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章语言: 日语
文章字数: 17601 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-06-25
文章简介: 加入收藏

旅日华人作家毛丹青的随笔研究[日语论文]在日華人作家毛丹青のエッセーに関する研究
摘  要
当代旅日华人作家毛丹青正从细节入手,用中日双语的创作记录下了侨居日本二十余年的观察体验。以日常生活的细节和片段为主线来展示日本社会的人情百态,并加以哲学的思辨,以展示其内在本质。他的日文著书被日本舆论认为是20世纪成功描写日本人的文字之一, 曾被日本放送协会(NHK)广播电台朗读,文章还多次被选为日本多个大学入学考试的试题。1999年毛丹青获得日本第28届蓝海文学奖,这也是华人第一次在日本获得文学奖项。此外,他还出版了中文著作等多部,并且作为中日文的双语作家积极参与中日两国的民间文化交流。
本论文以毛丹青具有代表性的随笔集《感悟日本》中的日语作品为研究对象。在结合先行研究的基础上,探讨其作品的魅力的源泉。本文主要分为四个部分:第一部分,介绍创作背景和内容概况;第二部分,分析随笔的创作手法的特征;第三部探究创作意图;第四部分,总结说明毛丹青随笔的特质。
关键词:毛丹青,《感悟日本》,华人文学

要  旨
現代の在日華人作家毛丹青は1998年からバイリンガルで文章を書いた。出版された『にっぽん虫の眼紀行』は、NHKラジオから朗読され、急速に日本に伝播し、そのうち文章は何度も日本の複数の大学入学試験の問題に選ばれた。1999年、この本で毛は第28回ブルーメール賞(文学部門)を受賞した。毛丹青は虫の視点で小さな真実も見落とさず、日本語で在日十年以上の観察と発見を記録した。日常生活の細部と断片を主として日本社会の人情の模様を表し、そして、それらにはいつも観察と英知があふれている。さらに対象を見るときのやさしさと、ユーモアのある文体で、読者を魅了する。日本のマスコミに、毛丹青の日本語でかいた著書は20世紀に外国人によって日本人をうまく描いたものの一つとされている。そして、毛丹青はバイリンガル作家として、中日両国の民間文化交流活動にも積極的に参与している。
本論文は毛丹青の中日両語によるエッセー集『日本を悟る』を研究対象とし、先行研究を参考にしながら、その独特な魅力の源泉を検討してみた。論文の本論の部分は四つの部分からなっている:第一部分では、創作背景と作品内容を簡単に紹介した。第二部分では、エッセイの手法の特徴を三つの点を中心に分析した。第三部分では、創作の意図について考えた;第四部分では、それまでの分析をまとめた。このような作業を通じて毛丹青のエッセーの特質をあきらかにした。
キーワード:毛丹青,『日本を悟る』,華人文学

上一篇:关于《甄嬛传》和《大奥》中女主角命运的比较-以甄嬛和春日局为例[日语论文]
下一篇:浅析《第八日的蝉》中的关键词[日语论文]『八日目の蝉』におけるキーワード
相关文章推荐: