论《三国演义》在昭和时代的再创作_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 19623 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2020-03-05
文章简介: 加入收藏

『三国志演義』は昭和時代における再創作_日语论文

摘要

《三国演义》自江户时代传入日本,一直吸引着日本人的关注。其中一些著名人物,脍炙人口的故事,竟能在那时的日本也能做到家喻户晓。尤其是昭和以来,日本掀起了一股译制改编《三国演义》的热潮,产生了许多经名家之手重制而成的三国作品。著名的有吉川英治的《三国志》,陈舜成的《秘本三国志》以及柴田炼三郎的《英雄三国志》等。其中尤以“吉川三国志”为最,可以说影响了几代人。本文着力研究这些作品对于原著改编的方式,探究日本昭和大家在面对《三国演义》这一来自中国的伟大作品时,是如何减少干扰而力求创新的。

同时值得指出的还有,昭和时代正是中日关系极其复杂多变的微妙时代,这些作家热衷于对《三国演义》的再创作的原因又是什么。本研究结合时代大背景, 试图来揭示日本如此热衷“三国”背后的民族心理以及对中国相关文化创作的启示。

关于《三国演义》在日本的传播前人已经有了一定的分析研究,这为本研究提供了条件。众多再改编的作品内容和形式上都独具一格,同时在日本国内也产生了很大影响。因此浅析昭和时期的日本的作品改编发展特点有利于我们从中获得其出现繁荣的原因,进而有利于我们国家文化创作的发展,对存在的问题做出正确应对,也有利于我国的文学作品被更多的引进到其他国家,得到更多人的喜欢,同时也让更多的人了解我们国家的文化。

关键词: 昭和时代;《三国演义》; 再改编; 文化

目次

摘要

要旨

はじめに 1

1 先行研究 2

1.1 昭和時代前の三国物語 2

1.2 「三国」の文化と改編 4

1.3 昭和時代で「三国」の新訳 5

2 吉川英治の『三国志』について 7

2.1 創作の背景 7

2.2 吉川の改編 9

2.3 吉川の『三国志』の意義 10

3 柴田錬三郎の『英雄三国志』について 14

3.1 改編の背景と内容 14

3.2 柴田の歴史虚無感 15

4 陳舜成の『秘本三国志』について 17

4.1 改編の背景と内容 17

4.2 陳舜臣の平和主義 18

5 三国におけるストーリーについて 20

5.1 平成からの現状と未来の展望 20

5.2 人気の原因と時代の特徴 21

5.3 改編から見る中国に対する啓示 21

おわりに 23

参考文献 24

謝辞 25

上一篇:鲁迅《伤逝》与川端康成《千羽鶴》中的伦理观_日语论文
下一篇:浅谈大学校园暴力反映的心理问题-以18-22岁大学生为对象_日语论文
相关文章推荐: