文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 7881 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2018-11-02 |
中日の儀礼文化の違いについて-中日の呼称語の対比を中心に_日语论文
摘要
称谓语作为社交礼仪的重要组成部分,强有力地维系着人与人之间的关系。借助称谓语更加明确了交际双方的身份、地位、角色以及两者之间的亲疏关系。不同民族拥有不同的语言体系,同样也拥有不同的称谓体系。从中日称谓语的对比中可以体现出中日礼仪文化的差异。
本文意图通过对比中日称谓语来体现中日礼仪文化的差异。通过研究,把中日称谓语作为研究对象进行详细的探讨,以增强人们对于称谓语的认识,从而了解中日礼仪文化的差异。并借此加深对中日两国礼仪文化与思维方式的相互理解, 减少语言交际过程中的文化干扰。语言与文化之间具有无法切断的牢固联系,这是谁都无法否认的观点。称谓语作为语言表达的一种,也必然是在本国的文化背景下产生的。因此,我认为在研究时,必须和其后潜存的文化连结起来。日常生活中的称谓语表达,不仅仅是一般的社交礼仪,也反应了各国的礼仪文化差异。因此,通过研究称谓语,也能够帮助我们理解其民族礼仪文化。
本文运用文献研究法、比较研究法等通过查阅中国称谓语和日本称谓语的资料进行对比。首先分别概述中国和日本的称谓语的表达习惯。然后再分别阐述所反映出来的礼仪文化。最后对两国称谓语和所反映出来的礼仪文化进行总结,找出异同点,从而发现其中的礼仪文化内涵。
关键词:中日称谓语;家族;职场;礼仪文化
目次
要旨
摘要
はじめに 1
1 先行研究 と目的及び意 義 3
1.1 先行研究 3
1.2 研究目的 と意義 4
2 中日親族 呼称語と礼儀 文化の対比 6
2.1 親族呼称 語の定義 6
2.2 中日の親 族の呼称 語の対比 6
2.3 中日礼儀 文化の対比 8
3 中日の職 場の呼称語と 礼儀文化の対比 10
3.1 職場呼称 語の定義 10
3.2 中日の職 場の呼称 語の対比 10
3.3 中日礼儀 文化の対比 11
おわりに 13
参考文献 14
謝辞 16