从中日日常寒暄方式看中日文化差异[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 13828 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-09-05 |
中日日常あいさつ表現から見る中日文化の違い_日语论文
要 旨
言語は文化の担体で、文化は言語の魂である。いずれの国、地域または民族においても、異なるコミュニケーション方式を持っていて、あいさつ表現も様々である。中国と日本は一衣帯水の隣国で、同じ漢字の文化圏に属するが、違う歴史環境によって、言語文化の面での差異が存在するのは事実である。本稿はあいさつ動作及びあいさつ言葉の二部分より中日日常あいさつ表現を比較し、あいさつ言葉を時間のあいさつ言葉、出会い・別れのあいさつ言葉、感謝・お詫びのあいさつ言葉、家の出入りのあいさつ言葉四つの部分に分類し、中日日常あいさつ表現の裏に潜む文化の内包を探求する。
キーワード: あいさつ表現、日常あいさつ動作、日常あいさつ言葉、文化
目 次
要 旨
摘 要
キーワード3
0はじめに3
1先行研究 4
2研究方法5
3あいさつの起源と定義5
4中日挨拶動作の比較 5
4.1 日本の日常あいさつ動作5
4.2中国の日常あいさつ動作6
5中日日常あいさつ言葉 6
5.1時間のあいさつ言葉 6
5.2出会い・別れのあいさつ言葉 7
5.2.1初対面のあいさつ言葉 7
5.2.2知り合いとのあいさつ言葉 7
5.2.3別れのあいさつ言葉 8
5.3感謝・お詫びのあいさつ言葉8
5.4家の出入りのあいさつ言葉 8
6中日日常あいさつ表現に見られる文化 9
6.1「和」意識と自由意識 9
6.1.2省略、曖昧から見る和意識 9
6.1.3直接、多様化から見る自由意識 9
6.2集団意識と家族意識 9
6.2.1日本人の集団意識10
6.2.2中国人の家族意識10
7おわりに10
謝 辞11
参考文献11