文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 10780 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-06-13 |
从肢体语言看中日文化差异[日语论文]手振り身振りから見た中日文化の違い
摘 要
本文首先对各国的肢体语言进行了介绍,然后以空间距离、眼神交流、身体接触、握手和亲吻习惯等代表事物为例进行比较,来加深对这个国家文化的了解。然后,通过面部表情、手势语、体势语、身体距离等简单地说明了中日肢体语言的不同。即使是与中国同祖同源的日本,思考方式和习惯等也与中国不同。然后,探究其不同的原因,就会发现地理、古代文化、心理构成、民族价值观起很大的作用。说到交流,特别是在异国文化交流中不止是语言的交流,也可以说是以文化为背景的文化之间的交流。因此,为了避免交流中的摩擦和误解,学习语言特别是文化是有必要的。因此,我认为文化的学习特别是作为构成文化的一员肢体语言的学习是非常重要的。最后,通过本文,自己可以理解日本文化、
历史、心理,对日本感兴趣的人、学习日语的人、使用日语的人也可以理解肢体语言的重要性,在交流时注意肢体语言,就达到了写本文的目的了。
关键词:非语言行为;肢体语言;交流;文化背景
要 旨
本文はまず各国の手振り身振りを紹介し、それらの代表的なもの、空間距離、アイコンタクト、身体接触、握手やキス習慣を例として比較し、その国の文化についての理解を深められる。そして、面部表情、手振り、身振り、身体距離などを通して簡単に中日の手振り身振りの違いを説明する。中国と同文同種の日本でも、考え方や習慣なども中国と違っている。それから、その違いの原因を追究し、地理、古代文化、心理構成、民族価値観は大きな役を立つことを発見できる。交流と言えば、言葉のみでなく、自国の文化を背景として文化の交流である。だから、交流中の摩擦や誤解を避けるために、言語のこと特に文化のことを勉強する必要がある。そのため、文化の学習特に文化を構成する一員としての手振り身振りを勉強することは非常に大切なことだと思っている。最後、本文を通して自分自身が日本の文化、歴史、心理などを理解できる。日本に興味を持つ人、日本語を学ぶ人、日本語を用いる人も手振り身振りの重要性を理解でき、付き合う時注意できることはこの論文を書く目的を達成する。
キーワード: 非言語行動;手振り身振り;交流;文化背景