从中日婚礼差异看中日文化差异[日语论文]中日の結婚式から文化相違を見る
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章语言: 日语
文章字数: 17398 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-05-29
文章简介: 加入收藏

从中日婚礼差异看中日文化差异[日语论文]中日の結婚式から文化相違を見る
摘要
中日自古以来一衣带水紧密相关的两个国家。历史上的交流更加促进了两国政治、经济、文化各方面的吸收与学习。中日两国同使用汉字,但是两国国民所使用的措辞、讲话方式却有着很大差别。遣隋使、遣唐使被称为两国文化的信使,将中国文化传入日本,但是现在中日两国对于古代文化却有着截然不同的态度。
婚礼对于两国国民来说,都有着特殊的意义。两国都有不少人将婚礼视为人生中最重要的一次仪式。中国古典文学作品《礼记》中流传下来“六礼”的做法。在封建社会,不单单是王室贵族,连普通百姓也会尽力延续六礼的做法举行婚礼。中国地大物博,有着众多的民族,民族间婚礼的做法也有着各自的特点。与此形成对比,日本大部分国民有着宗教信仰,大多举行神前式、佛前式等宗教婚礼形式。日本国土狭小,大多数国民都是大和民族,婚礼的民族间差异并不明显。
本文通过对中日婚礼进行介绍,分析中日文化间的异同点,希望能够对中国经济的发展起到一定的推进作用。
关键词:  婚礼 中日 传统 文化 异同点
要旨
中日は昔から一衣帯水に関連する両国である。歴史上の交流はさらに両国の政治、経済、文化といった各方面において勉強と吸収を促進した。中日両国はともに漢字を使っているが、両国の国民が交流するときの言葉遣い、話し方はずいぶん違っている。遣隋使、遣唐使は中日文化の結びといわれ、中国の文化を日本に伝えていったが、現代中日両国は古代文化に対する態度が異なる。
一方では、結婚式はそれぞれの国民にとって、特別な意味を持つに違いない。両国には結婚式を人生に一番重要な儀式をみなす人も少なくない。中国に古典の『礼記』から「六例」という礼法が流れ残してきた。封建社会に、王室だけでなく、庶民も力の限りをつくし、「六例」を学び、結婚式を行ってきた。そのほか、民族ごとに、さまざまな結婚様式を持ち、中国の民族特徴を現す。それに対し、日本人の大部分の人が宗教を信仰し、宗教の神前式、仏前式といった結婚式を行うことが多いのである。日本の国土が狭し、民族もほぼ大和民族ひとつで、民族ごとの違いが少ない。
本文は結婚式を通して中日文化を垣間見、その中にある相違点を分析し、中国の経済の発展に役に立ちたいと思うのである。
キーワード:  結婚式 中日 伝統 文化 相違点
 image.png

上一篇:日本包袱皮文化的发展与创新[日语论文]日本の風呂敷文化の発展と革新
下一篇:论集团意识对日本企业文化的影响[日语毕业论文]
相关文章推荐: