从含蓄表现看日本文化的暧昧性-以はい、わかりました为中心[日语论文]
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 7269 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-05-20
文章简介: 加入收藏

含蓄表現から見る日本文化の曖昧性―「はい、わかりました」を中心に_日语论文

摘要

日语含蓄表现的重要特征是暧昧性。日本人经常实用暧昧的语言,对话也很温和。暧昧语是日本文化中最重要的特点之一。从日本社会的很多特征中都可以发现这一点。本文主要通过日常生活中对暧昧表现的描写、日本含蓄语文化的背景、以及反应出的日本独特的文化来分析的。以此,来理解日本人的含蓄、日本人强烈的集团意识、以及对于和的尊重。本文是想从日语的含蓄表现来看日本文化的暧昧性。

关键词:暧昧 和 以心伝心 会话

目次

摘要

要旨

はじめに1 

0.1研究の意義 1

0.2本論の研究方法と手順1

第一章 本研究に関連する先行研究2

1.1 含蓄の表現2

1.2「はい、わかりました」について 2

第二章 日本含蓄文化の背景3

2.1 国土は狭い3

2.2 資源が豊かではない、輸入に頼る3

第三章 「はい、わかりました」の意味4

3.1「はい、わかりました」の意味4

3.1.1依頼、指示、期待されたことを本当に理解できている4

3.1.2 ただ相手の意見にたやすく同調する6

3.1.3 感情的に受け入れられなくなり、早くその場から退散したいと感じている 7

3.2 日本文化の曖昧性7

3.2.1 日本人の「和」の精神7

3.2.2「以心伝心」の交流方式8

おわり9

参考文献

上一篇:透过耻文化看日本人[日语论文]恥の文化を通して日本人を見る
下一篇:关于中国和日本的饮食文化研究对比[日语毕业论文]
相关文章推荐: