从“すみません”看日本的道歉文化[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 9464 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-05-20 |
「すみません」から見る日本の謝罪文化_日语论文
摘要
对于日语学习者来说“すみません”最基本的用法就是道歉,也就是中文的“对不起”。但是,日本人在道歉以外的场合也说“すみません”。所以“すみません” 也有感谢请求招呼等意思。这就是“すみません”的多义性。其中包含了日本特有的文化以及日本人不麻烦他人的感情。但是,对于学习日语的外国人来说,不能很好的明白为什么在各种场合都能使用“すみません”。本篇论文就关于“すみません”,说明它的意思和语源,主要根据四种意思来举例分析,让读者进一步了解“すみません”的用法和日本的道歉文化。
通过本论文能够知道,“すみません”不仅有道歉的意思,还有其他不同的意思。日本人经常说“すみません”,表现了他们不想给别人添麻烦的心理。也反映了在日常生活中,维持良好人际关系的重要性。
关键词: すみません 道歉 文化 人际关系
目次
摘要
要旨
はじめに1
0.1本論の意義 1
0.2本論の研究方法と手順1
第一章 本研究に関連する先行研究2
1.1 「すみません」の基本意味2
1.2 「すみません」語源について2
第二章 「すみません」の意味3
2.1 意味3
2.1.1謝罪3
2.1.2感謝5
2.1.3依頼6
2.1.4呼びかけ7
2.1.5ほか8
2.2「すみません」の謝罪文化9
2.3まとめ 10
おわりに 11
参考文献