从中日非语言交际探悉中日文化差异[日语毕业论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 15429 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-05-17 |
非言語コミュニケーションから見た中日文化の相違_日语论文
摘要
本文通过从体态语、副语言、客体语、环境语等方面的分析,对中日非语言交际进行对比,进一步从中探求中日文化的差异和差异的原因。如果明白了中日非语言交际中的差异,两国人民在交流时就能更好地避免摩擦。更好地促进中日两国人民在交流中顺利地进行。
关键词: 非语言交际 ; 中日文化; 差异
要旨
本論文は非言語コミュニケーションへの理解から着手し、ボデイー・ランゲージ、身体動作、パラ言語及びオブジェクト・ランゲージ、環境を分析し、中日の非言語コミュニケーションを比較し、そしてその中から表れる中日の文化の相違とその原因を求めたい。中日非言語コミュニケーションの相違が分かれば、両国民が付き合う時にできるだけ摩擦を避けられると考える。中日の両国民は順調な交流を促進できると信じている。
キーワード: 非言語コミュニケーション;中日文化;相違
目次
摘要
要旨
1.はじめに
2.非言語コミュニケーション
2.1非言語コミュニケーションの定義
2.2非言語コミュニケーションの分類
2.3非言語コミュニケーションの特徴
2.4非言語コミュニケーションの機能
3. ボデイー・ランゲージにおける中日文化の相違
3.1顔の表情
3.2身体動作
4.パラ言語及びオブジェクト・ランゲージにおける中日文化の相違
4.1パラ言語における中日文化の相違
4.2オブジェクト・ランゲージ中日文化の相違
5.環境における中日文化の相違
5.1空間メッセージ
5.2近体距離
5.3座席順位
5.4時間メッセージ
5.5色彩
6.相違の原因
7.おわりに
参考文献