从暧昧表达看日本人的和文化[日语论文]暧昧表現から見る日本人の和文化
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 8548 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-04-16 |
暧昧表現から見る日本人の和文化_日语论文
摘要
所谓暧昧是不直接说是或不是,不清楚,不确切之意。暧昧是日本语言的一个重要特征,不仅体现了日本人对生活的态度,也反映了日本民族的文化和生活伦理。暧昧语在人际交往时起润滑油。能够很愉快地维持人际关系,受到日本人的青睐,所以日本人经常使用暧昧语。其实语言往往反映一个民族的性格,本文从暧昧语的定义,形成的文化背景出发,及日常生活中不同场合的暧昧表达,分析暧昧表达在日本文化中的作用。体现了日本人尊重和文化,崇尚“以和为贵”的文化心理。
关键字: 日语;暧昧表达;和文化
要旨
曖昧とは、イエスかノーかをはっきり言わないことである。日本人はよく曖昧語を使っている。人々に愉快に、優しい人間関係を持たらすので、日本人は大好きである。日本において、曖昧表現は潤滑油として人間関係を円滑に進めているという役割を果たすと言えるだろう。曖昧表現は日本の文化及び日本人の伝統心理と関わっている。本文は主に日常生活において常用される挨拶表現や断り表現などという曖昧表現を対象として分析し、ひいては曖昧表現を生じた文化のことを検討してみたい。
キーワード:日本;暧昧;和文化
目次
摘要
要旨
1はじめに 1
2.曖昧な表現について
2.1曖昧表現の背景
2.2曖昧な表現
3.日本の和文化
3.1「以心伝心」という文化の影響
3.2人に直接に拒絶しない
4.おわりに
参考文献