有关中日两国颜色象征性[日语论文]中日両国の色彩の象徴性について
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9832 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2016-12-25
文章简介: 加入收藏

中日両国の色彩の象徴性について_日语论文

摘要

语言在反映文化方面尤以词汇层面体现得最为突出, 涉及的面亦最为广泛。颜色词是每一个民族文化和语言中不可缺少的重要成分, 它有独特的语言功能和文化象征意义, 反映着一个民族独到的色彩意识和文化传统。中日文化交流历史悠久、源远流长, 两国语言有历史亲缘关系, 通过分析比较中日颜色词语及其文化象征意义, 可从一个侧面探求中日文化之根源。

关键词:文化; 颜色词; 象征意义; 比较

目次

要旨 I

摘要 II

キーワード1

0はじめに1

1 色と色彩語の意味1

2 中日における色彩語とその文化の象徴性の対照2

2.1中日における「赤」の比較2

2.2中日における「白」の比較3

2.3中日における「青」の比較4

2.4中日における「黒」の比較5

2.5中日における「黄」の比較5

3 中日における色彩語の象徴性の差異を起こす原因

3.1民族心理と内心感情の相違7

3.2 社会歴史文化の背景と風俗習慣の相違

4おわりに

謝辞

参考文献

上一篇:透过便当看日本[日语论文]弁当から日本を読む
下一篇:日本的洗浴文化[日语论文]日本の風呂文化について+开题报告+文献综述
相关文章推荐: