文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 文献综述 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 7630 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2016-10-18 |
色彩からみる中日文化の異同_日语论文+开题报告+文献综述
摘要
色彩就是自然环境馈赠给我们的礼物,它充实着我们的生活,给予我们美感,让我们的生活更加丰富多彩。色彩语作为一种无声的语言,却拥有其文化含义,能够传达民族的色彩意识及反映民族传统文化。并且,随着两国语言的发展,从与色彩相关的谚语、熟语、诗歌当中可以了解中日社会文化心理。因此,色彩具有体现社会文化,分辨事物,传达信息,让生活更加美好的作用。
日常生活中,色彩语发挥了很大的作用,并运用在各个领域。所以,已经有很多学者对此进行了研究。但是,日本学者在此方面研究较少,而中国学者用日语书写的相关论文研究也不多。本研究,首先介绍了谚语中的色彩语,另外详细介绍了实际运用中两国的色彩语,最后就两国文化阐述了色彩语的使用倾向。本稿将从色彩中找出中日文化异同点。
关键词:谚语 色彩語 中日文化 异同
要旨
色彩というものは、人間生活を取り囲み、美感を与え、人々に豊かさと充実感を味わせる自然という環境からの贈り物である。色彩語は声がしない言語として、文化意味を持って、民族の特別的色彩意識や伝統文化も表れる。しかも、両国の言語発展につれて、色彩に係わる諺や熟語、詩歌などから、中日社会文化心理も分かる。だから、色彩ももう特有の社会文化現象になって、事物を見分け、情報を伝え、生活を美しくさせる役割を立てる。
日常生活の中で、色彩語の作用が大きくて、使用範囲も広い。だから、多くの学者はそれについて一生懸命に研究している。でも、日本の研究者は少ないし、中国人も日本語で書く論文も多くない。この論文はまずことわざから色彩語を紹介する。また実際使用上からそれぞれ中国の色彩語と日本の色彩語を詳しくまとめ、最後両国文化において、色彩語の使用傾向を述べたのである。本論文は色彩から中日文化の相違点と共通点を見つけた。
キーワード: ことわざ 色彩語 中日文化 異同
目次
摘要
要旨
はじめに 1
第1章 ことわざにおける色彩語 1
第1節 中国のことわざから 1
第2節 日本のことわざから 3
第2章 両国の色彩語の使用上のまとめ 5
第1節 中国側の色彩語から 5
第2節 日本側の色彩語から 7
第3章 両国の文化異同 8
おわりに 9
参考文献 10