从《海女》看地方方言与艺术文化的关系_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章语言: 日语
文章字数: 11763 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2020-01-23
文章简介: 加入收藏

『あまちゃん』から見る地方方言及び芸術作品との関係_日语论文+开题报告

摘要

地域文化是文艺作品诞生的生态之源,是文艺作品的灵魂所在,赋予文艺作品丰富的生活底蕴和文化内涵。而在艺术作品中,方言比标准语更能够传神地表达一个地域的习俗和文化,以及人物的个性特点。从晨间剧《海女》中方言的流行可以窥见方言对艺术作品的巨大影响力。可以说,在艺术创作中,适当选用符合剧情、人物性格及故事背景的地方语言,不仅可以使作品中的人物更加生动、接地气,还能够扩大艺术作品的社会影响,为其锦上添花。并且能够缓解现在方言正在逐渐衰退的现状,而且随着日剧《海女》的热播,作为发生故事的舞台,大批观光客造访岩手县,为这片地区带来了经济效益。因为方言体现了地区人民的真实生活写照,能够把地域文化优秀或者落后的一面都诚实地展现给观众,使观众感到亲切,有真实感。本论文通过分析从《海女》看地方文化以及它与艺术文化之间的关系,来更好地理解日本文化。

关键词:《海女》;地方方言;日本文化;艺术作品

目次

摘要

要旨

はじめに 4

1. 『あまちゃん』 4

1.1 『あまちゃん』の紹介 4

1.2 『あまちゃん』の中の方言 6

1.2.1 「じぇ!」 6

1.2.2 「~だべ」 6

2. 方言の定義と種類 6

3. 方言の歴史発展 7

3.1 明治維新前 8

3.2 明治維新から 1960 年代まで 8

3.3 1970 年代から 1980 年代まで 9

3.4 1990 年から現在まで 9

4. 方言と芸術作品の関係 10

4.1 芸術作品は方言に対する影響 10

4.2 方言は芸術作品に対する影響 10

終わりに 12

参考文献 13

謝辞 14

上一篇:从“猪”和“豚”看中日文化差异_日语论文
下一篇:从《阴阳师》看日本二次元文化_日语论文
相关文章推荐: